ÿþBan Committees ban hành ngày of Legislation Law Ban ¡i diÇn Board of Representatives bao gÓm nh°ng không giÛi h¡n bßi consisting of, but not limited to bao gÓm nh°ng không giÛi h¡n tÛi including but not limited to Biên b£n nghiÇm thu Delivery acceptance biÃn thç embezzlement biÇn lý DA biÇn lý district attorney biÇn lý prosecutor biÇn minh tr¡ng pleadings biÇn pháp xí lý nã debt settlement measures Legislation Law biÇt c° seperation buÙc tÙi incriminate bàn lu­t s° counsel table bác bÏ overrule báo cáo report báo cáo th°Ýng niên annual report bãi bÏ dismiss bãi bÏ dismissal bãi bÏ không có quyÁn em ra xí l¡i dismissal with prejudice bãi bÏ vÛi quyÁn °a ra xí l¡i dismissal without prejudice bão storm Bên Party Bên B Party B bên bË can defense bên thé ba third party bên °¡ng tång party bình quy¿t verdict bôi bÏ strike b¡o lo¡n rioting b£n cáo tr¡ng indictment b£n kháng biÇn answer b£n phúc trình report b£n sao l°ãc abstract b£n sao låc transcript b£n tuyên án verdict b£n tóm l°ãc tiÁn án rap sheet b£n án decree b£n án judgement b£n án sentence b£ng cân Ñi k¿ toán financial balance sheet Legislation Law b£o chéng phi¿u bond b¥t hãp hi¿n unconstitutional b¥t hãp pháp illegal b¯t cóc kidnapping b¯t giï arrest b±ng chéng evidence b±ng chéng proof b±ng chéng cça Ñi ph°¡ng objection b±ng chéng gián ti¿p circumstancial evidence b±ng chéng hiÃn nhiên primae facie b±ng chéng quan trÍng material evidence b±ng chéng suy diÅn circumstancial evidence b±ng chéng trñc ti¿p direct evidence b±ng cách gíi vn b£n cho giving notice in writing to b±ng tÑt nghiÇp ¡i hÍc university degree Legislation Law bÇnh dËch pandemic bË kháng ¡n respondent bÑ trí appoint Legislation Law bÓi kho£n damage bÓi th©m tr°ßng jury foreman bÓi th©m viên juror bÓi th©m viên dñ khuy¿t alternate juror bÓi th©m oàn jury bÓi th©m oàn không nh¥t trí hung jury bÓi th©m ài jury box BÙ Lu­t Dân sñ Civil Law Legislation Law BÙ tr°ßng Minister Legislation Law båc nhân chéng witness stand béc chân dung tÕng hãp composite drawing Chi¿n l°ãc §u t° Investment Strategy Chi¿n l°ãc §u t° Sía Õi Amended Investment Strategy chi¿n tranh war cho là allege chung th©m final judgment chuyÃn nh°ãng transfer Chánh Thanh tra Chief Inspector Legislation Law chánh án judge chìm undercover chính bi¿n political upheaval Chính phç Government Legislation Law chính sách cça Nhà n°Ûc National policy ch°¡ng trình vëa ß tù vëa i làm work furlough ch¥m dét terminate ch¥p thu­n sustain Ch­m nh¥t Not more than ch¿ Ù k¿ toán accounting regime Legislation Law chÃnh m£ng negligence ChËu trách nhiÇm tr°Ûc pháp lu­t vÁ Bear responsibility before the law for Legislation Law chÑng án appeal ch× t¡m giam chÝ gi£i tòa holding cell chç nã creditor Legislation Law Chç tËch æy ban nhân dân các c¥p Chairmen of People's committees at all levels Legislation Law Chç tËch æy ban nhân dân tÉnh Chairmen of provincial People's committees Legislation Law chéng khoán stock chéng nh­n attest chéng phi¿u bond chéng thñc attest chéng thñc authenticate chéng tích exhibit chéng tích cça nhân dân people's exhibit chéng tích cça nhân dân state's exhibit cá nhân liên quan related individuals Legislation Law các biÇn pháp xí lý nã debt settlement measures Legislation Law các báo cáo th°Ýng niên annual reports các chi phí hãp lý reasonable fees Legislation Law các chính sách §u t° investment policies các công ty ¡i chúng public company Các CÙng tác viên Freelancers các kho£n nã debts Legislation Law các kho£n phí và th°ßng fees and rewards các quyÁn lãi benefits các thông tin liên quan related information Legislation Law các thÏa thu­n terms các thç tåc khám phá b±ng chéng discovery các tài liÇu khác có giá trË t°¡ng tñ other equivalent documents các tài s£n §u t° khác other investment assets các tÕ chéc kinh t¿ economic organizations Legislation Law các iÃm pháp lý và án lÇ points and authorities cái công tay handcuffs cánh n·ng d«n chéng burden of proof cáo buÙc accuse cáo giác accuse cáo tr¡ng information câu hÏi gãi ý leading question câu l°u nhân chéng body attachment câu thúc thân thà habeas corpus có thà ch¥p nh­n °ãc admissible có tính cách phå thuÙc collateral có tÙi guilty công cå phái sinh derivative instruments công ty TNHH SX - TM Công Nông Peasants & Workers Production - Trading Company Ltd. công ty TNHH SXTM Công Nông Workers & Peasants Production Trading Company Ltd. công tÑ prosecution công tÑ tr¡ng indictment công tÑ viên DA công tÑ viên district attorney công tÑ viên prosecutor công xúc tu sÉ indecent exposure c¡ quan nhà n°Ûc state entities Legislation Law c£nh l¡i bailiff c£nh sát tr°ßng qu­n sheriff c©u th£ vÁ nghÁ nghiÇp malpractice cÑ v¥n counsel cÑ ý malice CØNG TÁC VIÊN FREELANCER cça Hãp Óng này of this agreement Danh måc Portfolio Danh måc §u t° Investment Portfolio di giao remand discuss discuss Legislation Law diÇn v¥n voir dire doanh nghiÇp kinh doanh dËch vå òi nã debt collection service firm Legislation Law dân bi¿n social unrest dân sñ ph¡m tort d¥u tay fingerprint d«n Ù extradition dË nghË kh£ tín cça nhân chéng impeachment of witness dËch vå thông tin liên l¡c information communication services dËch vå òi nã debt collection service Legislation Law dñ ki¿n forecast dñ án project gia h¡n extend giam ng°Ýi trái phép false imprisonement gian nhân hiÇp £ng conspiracy giao k½o agreement giao phó cho mÙt c¡ quan commit GIÁ TRÊ DANH MäC ¦U T¯ cuÑi nm year end INVESTEMENT PORTFOLIO VALUE giám Ñc director Legislation Law gián o¡n disrupt gi£ m¡o forgery gi£i thà dissolve gi¥y báo gÍi ra tòa citation gi¥y giÛi thiÇu letter of introduction Legislation Law gi¥y ph¡t l°u thông traffic violation gi¥y tÝ hãp pháp legal documents Legislation Law gi¥y të bÏ quyÁn waiver of rights giïa between Legislation Law gây huyên náo disturbing the peace gây rÑi tr­t tñ disorderly conduct gìn giï tr» em custody hi¿p dâm lu­t Ënh statutory rape hiÃm tai bË xí hai l§n vÁ cùng mÙt tÙi double jeopardy hoãn l¡i continuance ho¡t Ùng operate Legislation Law huyÇn V)nh Cïu V)nh Cïu district hàng quý quarterly hành vi biÁu lÙ over act hành xí dâm ô lewd conduct hành Ùng gi¿t ng°Ýi homicide hành Ùng thù nghËch malicious acts hình chåp các nghi can mug shot hình ph¡t penalty hình sñ criminal hít ch¥t ma túy glue sniffing hòa gi£i settlement H¡n ch¿ §u t° Investment limits hÏa ho¡n conflagration hÑi lÙ bribe hÓ s¡ file hÓ s¡ hình sñ criminal record hÓ s¡ án tích lý lËch hình sñ criminal record hÙi ki¿n t¡i tòa tr°Ûc phiên xí pretrial conference hãp pháp lawful Legislation Law hãp Óng agreement Hãp Óng the Agreement HâP ÒNG CØNG TÁC VIÊN FREELANCER AGREEMENT hãp Óng lao Ùng labor contract Hãp Óng này this Agreement Hãp Óng Qu£n lý §u t° §u t° này This Investment Portfolio Management Agreement hãp Óng çy quyÁn power of attorney Legislation Law hçy bÏ quash hçy bÏ vacate In words B±ng chï khai report khai vÁ tÙi tr¡ng enter a plea khinh m¡n tòa contempt of court kho£n item Legislation Law kho£n nã the debt Legislation Law khu dân c° residential area khuôn viên precinct khác other Legislation Law khách nã debtor Legislation Law khám °Ýng penitentiary khám °Ýng prison kháng cáo appeal khí giÛi weapon khí giÛi có thà gây ch¿t ng°Ýi deadly weapon khí giÛi c¥t d¥u concealed weapon không có tÙi not guilty không ho¡t Ùng inoperability không thà ch¥p nh­n °ãc inadmissible kh¿ °Ûc thuê dài h¡n lease khßi tÑ lÇnh tr¡ng accusation khßi tÑ lÇnh tr¡ng complaint khßi tÑ tr¡ng information khçng bÑ terrorism ki¿n nghË motion ki¿n nghË petition kiÃm toán account auditing Legislation Law kiÇn b¥t kh£ kháng force majeure kiÇn tung litigation ké tÕng ph¡m accomplice kêu án sentencing Kính Á nghË Respectfully propose k» ph¡p pháp offender k¿t lu­n finding k¿t án convict lao xá jail lao xá qu­n county jail liên quan nhân qu£ causation liên tåc b£o l°u b§n chéng chain of custody liên Ûi joint Legislation Law lu­n cé argument Lu­t Doanh nghiÇp Enterprise Law Legislation Law lu­t s° attorney lu­t s° counsel lu­t s° biÇn hÙ defense attorney lu­t s° chính théc attorney of record lu­t s° công cí public offender lu­t s° do tòa chÉ Ënh court-appointed counsel lu­t s° ¡i diÇn cho thành phÑ city attorney Lu­t Thu¿ thu nh­p doanh nghiÇp Enterprise Income Tax Law Lu­t Thu¿ Ñi vÛi ng°Ýi có thu nh­p cao Law relating to high income individuals lu­t vÁ tiêu diÇt thÝi hiÇu statute of limitations lu­t Ëa ph°¡ng ordinance ly dË divorce làm chéng testify làm gi¥y b¡c gi£ counterfeiting lái xe không có phép cça chç nhân joyriding lái xe trong khi say driving while intoxicated lái xe trong khi say r°ãu drunk driving lý do grounds lý do chính áng good cause lý do áng tin probable cause lý l½ argument lý oán brief lý oán pleadings li låt flood l­p lu­n argument lËch ng °Ýng court calender l×i dân sñ tort lÝi biÇn hÙ pleadings lÝi biÇn hÙ k¿t thúc closing statement lÝi biÇn hÙ mß §u opening statement lÝi cung khai hïu thÇ deposition lÝi c£nh giác vÁ quyÁn cça nghi can miranda warning lÝi khai testimony lÝi khai vÁ tÙi tr¡ng plea lÝi ph£n Ñi bË bác bÏ objection overruled lÝi ph£n Ñi °ãc ch¥p nh­n objection sustained lÝi thÁ oath lÝi tuyên thÇ oath låc lÍi xe auto tampering låc soát và tËch thu search and seizure låc sñ clerk mong ãi expects máy phát hiÇn lÝi nói dÑi lie detector máy tr¯c nghiÇm nói dÑi polygraph máy o h¡i r°ãu breathalizer mÙt phiên xí b¥t thành mistrial Måc Item méc giÛi h¡n rçi ro tÑi a maximum level of risk Méc l°¡ng chính Base salary ngay l­p téc immediately nghe nói l¡i hearsay nghiêm c¥m strictly forbidden Legislation Law nghèo khó indigent ngh)a vå obligation Legislation Law nghË án cça bÓi th©m oàn deliberation NGHÊ ÊNH DECISION Legislation Law NghË Ënh sÑ Decision number Legislation Law ngoài nghi v¥n hãp lý beyond a reasonable doubt nguyên cáo plaintiff Nguyên liÇu Raw materials nguyên ¡n plaintiff Ngành Branches Ngày HiÇu lñc Effective Date ngày làm viÇc working days Ngân hàng L°u ký Deposit Bank ng°Ýi bán trái phi¿u tiÁn th¿ chân bail bondsman ng°Ýi bË k¿t án convict ng°Ýi dñ tång party ng°Ýi lao Ùng worker Legislation Law ng°Ýi qu£n lý manager Legislation Law Ng°Ýi sí dång lao Ùng Employee ng°Ýi °ãc u÷ nhiÇm assignee ng°Ýi °ãc u÷ quyÁn assignee ng°Ýi ¡i diÇn representative Legislation Law ng°Ýi Óng lõa accomplice nha qu£n ch¿ department probation nhà giam jail Nhà n°Ûc State nhà tù penitentiary nhà tù prison nhân chéng witness nhân chéng chuyên gia expert witness nhân chéng cça biÇn lý prosecution witness nhân chéng cça công tÑ prosecution witness nhân chéng phía bË can defense witness nhân chéng quan trÍng material witness nhân chéng quan trÍng material witness nhân chéng th¥y t­n m¯t eyewitness nhân chéng Ñi nghËch hostile witness nhân dân people nh­n thñc attest nhåc m¡ th©m phán contempt of court nhïng v¥n Á phát sinh issues arising Legislation Law nhïng ãt khçng ho£ng crises nêu t¡i contained in Legislation Law nêu t¡i set out in Legislation Law n¡i giam các tí tÙi death row n¡n nhân victim nÙp file nÙp thu¿ tax filing Legislation Law phiên thå lý kháng biÇn contested hearing phiên tòa hearing phiên tòa s¡ v¥n preliminary hearing phiên tòa xí có bÓi th©m oàn jury trial phiên xí trial phiên xí có bÓi th©m oàn jury trial phiên xí không có bÓi th©m oàn bench trial phiên xí không có bÓi th©m oàn court trial phiên xí trong thÝi gian lu­t Ënh speedy trial phiên iÁu gi£i hearing phiên iÁu gi£i hành chánh fair hearing phá cía à vào breaking and entering phá s£n bankrupcy phán rule phán có tÙi find guilty pháp lu­t cho phép permitted by law Legislation Law Pháp lÇnh Xí lý Ordinance Managing Legislation Law phân tích analyze Legislation Law phân xí adjudicate phép cho t¡m ra tù à i làm work release phí dËch vå service fees Legislation Law Phí th°ßng Remuneration Phòng Kinh T¿ Economics Office phòng làm viÇc cça chánh án chambers phòng xí courtroom Phòng Ëa Chính Nông NghiÇp Agricultural Land Survey Office phó biÇn lý deputy d. a. phó biÇn lý deputy d.a. phó biÇn lý deputy district attorney phóng thích tr°Ûc h¡n parole phúc trình tr°Ûc khi tuyên án pre-sentence report ph¡i bày lÙ liÅu indecent exposure ph¡m tÙi commit ph¡m vi quyÁn scope of authority Legislation Law ph¡t v¡ kèm theo hình ph¡t penalty assessment ph£n Ñi challenge ph£n Ñi object ph£n Ñi bÓi th©m có viÇn lý do challenge for cause ph§n céng hardware ph§n mÁm software phÉ báng libel phå hÍa vÛi join Phå låc Annex phå tá pháp lý paralegal phå tí hÇ paternity quan tòa judge quy ch¿ statute quy tÙi incriminate QUY ÊNH REGULATION Legislation Law quy¿t Ënh rule quyÁn cha m¹ thm vi¿ng con cái visitation quyÁn hi¿n Ënh constitutional right quyÁn hi¿n Ënh constitutional rights quyÁn h¡n authority Legislation Law quyÁn h¡n responsibilities QuyÁn h¡n Rights QuyÁn lãi Benefits quyÁn lãi t°¡ng ph£n conflict of interest quyÁn °ãc b£o vÇ Óng Áu equal protection quyÁn ·c miÅn immunity qu£n ch¿ chính théc formal probation qu£n ch¿ tòa summary probation qu£n h¡t tòa án venue qu£n lý danh måc §u t° investment portfolio management quÑc gia national Legislation Law quÑc t¿ international Legislation Law Quù VF2 VF2 Fund Quù §u t° VF1 VF1 Investment Fund Quù §u t° VF4 VF4 Investment Fund ra khai testify sai áp l°¡ng bÕng hay tiÁn b¡c garnish sau khi after sau ây gÍi là hereinafter called sách nhiÅu harassment súng firearm s¡ bÙ preliminary s¡ xu¥t negligence s¡ xu¥t vÁ nghÁ nghiÇp malpractice s½ ph£i tuân thç nghiêm ng·t theo must strictly adhere to sÑ hÓ s¡ nghi can ß sß cánh sát booking number sÑ ng °áng docket Sß Services Sß Giao dËch Chéng khoán thành phÑ HÓ Chí Minh Ho Chi Minh City Stock Exchange Sß K¿ Ho¡ch và §u T° Service of Planning and Investment Sß Tài chính Department of Finance Legislation Law Sß Tài Nguyên Môi Tr°Ýng Service of Natural resources and Environment Sß Xây Dñng Service of Construction séc khÏe tâm th§n mental health sí gi£i quy¿t vå kiÇn disposition Sía Õi Amend sía Õi mÙt b£n vn pháp lý amend sñ biÇn hÙ defense sñ bác bÏ rebuttal sñ b¡o hành trong gia ình domestic violence sñ b£n cãi deliberation sñ bË tÑng xu¥t ra khßi nhà eviction sñ bÓi th°Ýng remedy sñ bÓi th°Ýng restitution sñ ch¥p nh­n làm b±ng chéng admission sñ chÑng án appeal sñ cáo buÙc charge sñ c¥p d°áng con cái child support sñ c§u xin petition sñ dân x¿p settlement sñ giam giï custody sñ gian l­n fraud sñ giám hÙ guardianship sñ gi£i tiêu dissolution sñ gài b«y entrapment sñ gây phiÁn hà harassment sñ kháng cáo appeal sñ không tuân hành failure to comply sñ k¿t án conviction sñ ly thân seperation sñ làm trÍng tài phân xí arbitration sñ l¡ Ånh negligence sñ l­p con nuôi adoption sñ miÅn tÑ có iÁu kiÇn diversion sñ nuôi d°áng tr» nhÏ ngoài gia ình foster care sñ phân xí adjudication sñ ph£n tÑ counterclaim sñ ph£n Ñi lu­n cé objection sñ quy Ënh regulation sñ qu£n ch¿ probation sñ ra h§u tòa appearance sñ suy oán vô tÙi presumption of innocence sñ sía sai remedy sñ tha bÕng acquittal sñ thay Õi modification sñ thiÇt h¡i damage sñ thông tri quyÁn advisement of rights sñ thú nh­n admission sñ thú tÙi confession sñ tiêu hçy dissolution sñ trong phán arbitration sñ truy tÑ prosecution sñ tru¥t hïu eviction sñ tråc xu¥t deportation sñ tu chính amendment sñ tÑ cáo complaint sñ të bÏ relinquishment sñ të bÏ quyÁn waiver of rights sñ tñ buÙc tÙi self-incrimination sñ tñ vÇ self-defense sñ vi ph¡m offense sñ vi ph¡m violation sñ viÇn lý allegation sñ xét l¡i tiÁn th¿ chân bail review sñ iÁu tra investigation sñ ình hoãn postponement sñ ình hoãn stay sñ òi claim sñ òi bÓi th°Ýng claim sñ Án bÓi restitution tang chéng evidence tha bÕng acquit Thanh tra viên Inspector Legislation Law thay m·t on behalf of theo hãp Óng ã ký k¿t according to a signed agreement Legislation Law theo quy Ënh cça pháp lu­t vÁ thu¿ according to the law on taxation Legislation Law theo quy Ënh t¡i Hãp Óng này as defined in this Agreement theo tho£ thu­n as agreed Legislation Law thiên ki¿n bias thiên tai acts of God thi¿u nhi juvenile tho£ thu­n an agreement thu hÓi revoke thu nã receive the debt Legislation Law thu th­p gather Legislation Law thuê dài h¡n lease thuÙc vÁ hình sñ criminal thành ki¿n bias thành ki¿n prejudice thành phÑ trñc thuÙc Trung °¡ng cities under Central administration Legislation Law thông báo tÙi danh arraign thông báo tÙi danh arraignment thông dËch viên tòa án court interpreter th° ký tòa clerk th°a kiÇn sue th°¡ng thuy¿t discuss Legislation Law th°¡ng trú nhân permanent resident th°ãng lÇnh writ th¥t nghiÇp unemployment th§m phán oàn bench th©m quyÁn jurisdiction th©m v¥n phßi kiÃm cross examination th©m Ënh appraise thÁ swear thÉnh nguyÇn motion thÉnh nguyÇn petition thÉnh nguyÇn bË bác motion denied thÉnh nguyÇn xin hÓi tõ affidavit of prejudice thÉnh nguyÇn °ãc ch¥p thu­n motion granted thË tr°Ýng chéng khoán stock market thÑng kê statistical Legislation Law thÝi gian u÷ thác trust period thÝi gian ã ß tù time served ThÝi h¡n æy thác Trust Period thå án serve a sentence Thç tr°ßng c¡ quan ngang BÙ Heads of Ministry-level departments Legislation Law Thç tr°ßng c¡ quan thuÙc Chính phç Heads of Governmental departments Legislation Law THæ T¯ÚNG PRIME MINISTER Legislation Law thç tåc xí lý nã debt settlement procedures Legislation Law thëa k¿ bequeath verb thëa k¿ bequest noun tiêu hçy quash ti¿n hành carry out ti¿p tay và xúi dåc aid and abet tiÁn b£o chéng bail tiÁn c¥p d°áng cho ng°Ýi phÑi ng«u alimony tiÁn ph¡t fine tiÁn th¿ chân bail tiÁn án priors toan hành hung assault toan hành hung gia trÍng aggravated assault toan hành hung vÛi khí giÛi có thà gây ch¿t ng°Ýi assault with a deadly weapon tranh tång litigation Trung Tâm giao dich Chéng khoán Hà NÙi Hanoi Securities Trading Center trách nhiÇm liability trách nhiÇm liên Ûi joint liability Legislation Law trách nhiÇm tài chánh financial responsibility trát cho khám xét search warrant trát tòa warrant trát t§m nã arrest warrant trát òi subpoena trình report trích låc abstract trùng hãp vÛi corroborate tr°Ýng hãp gia trÍng aggravating circumstances tr°Ýng hãp gi£m khinh mitigating circumstances tr¡i giam penitentiary tr¡ng s° attorney tr¯c nghiÇm méc tÉnh táo t¡i ch× field sobriety test trÍng tÙi felony trÑn không h§u tòa failure to appear trÑn tòa failure to appear trñc v¥n direct examination tu chính amend tu chính án amendment tuyên bÑ có tÙi find guilty tuyên thÇ swear tuyên án sentencing tuân hành comply Tài kho£n Account tài s£n b£o £m cho món nã collateral tài s£n cÙng Óng community property tái trñc v¥n re-direct examinatin tái v¥n re-cross examination tình tr¡ng bË giam giï detention tình tr¡ng ç nng lñc competency tính cách kh£ tín credibility Tính thanh kho£n Liquidity tòa court tòa cao c¥p superior court tòa giám hÙ thi¿u nhi dependency court tòa thi¿u nhi juvenile hall tòa án bench tòa án court tòa án khu vñc district court tòa án l°u thông traffic court tòa án thi¿u nhi juvenile court tòa án thành phÑ municipal court tòa án thË xã municipal court tòa êm night court tù chung thân life imprisonment tù nhân inmate t° th¿ b¥t hãp conflict of interest t¡i Hãp Óng này in this Agreement t¡m thích tr°Ûc khi xí pretrial release t¡m ình trail t¡o thành constitute t§m quan trÍng cça b±ng chéng weight of evidence t·ng cho gift verb tÉnh Óng Nai Óng Nai province tËch biên foreclosure tËch thu confiscate tËch thu foreclosure tËch thu forfeit tËch thu tiÁn th¿ chân bail forfeiture tÑ tång dân sñ civil action tÑc k÷ viên tòa án court reporter tÑng tiÁn extortion tÕ chéc chính trË political organizations Legislation Law tÕ chéc chính trË - xã hÙi socio-political organizations Legislation Law tÕ chéc kinh t¿ economic organization Legislation Law tÕng ph¡m accessory tÙi có thà trß thành tiÁn án priorable offense tÙi giÇt ng°Ýi homicide tÙi khinh m¡n hay coi th°Ýng tòa contempt of court tÙi lo¡n luân incest tÙi phóng hÏa arson tÙi ph¡m crime tÙi ph¡m offense tÙi tiÃu hình misdemeanor tÙi trÙm burglary tÙi n c¯p larceny tÙi ào ng¡ch burglary tÙi ¡i hình felony tÙi Ñt nhà arson tÝ khai hïu thê affidavit të bÏ waive të bÏ quyÁn waive the right tí hình capital punishment tñ biÇn hÙ pro per tñ biÇn hÙ pro se tñ héa s½ ra h§u tòa own recognizance tñ héa s½ ra h§u tòa personal recognizance Tñ túc Self UBND huyÇn V)nh Cíu V)nh Cíu district People's Committee UBND huyÇn V)nh Cïu V)nh Cïu district People's Committee UBND tÉnh Provincial People's Committee UBND tÉnh Óng Nai Óng Nai province People's Committee u÷ viên commissioner vi ph¡m hành chính administrative violations Legislation Law viên chéc qu£n ch¿ probation officer viÇn d«n các vn b£n pháp lý citation viÇn lý allege viÇn l½ allegation ViÇt Nam Vietnam Legislation Law vung khí giÛi brandishing a weapon vô hiÇu null and void vô tÙi not guilty v­n hành sai malfunction vÑn pháp Ënh legal capital Legislation Law vÑn iÁu lÇ chartered capital Legislation Law VÑn §u t° Invested Capital vå kiÇn lawsuit vå kiÇn suit vå kiÇn dân sñ case vå kiÇn vÁ dân sñ civil action vå xí trial vå án case xu¥t ình appearance xác nh­n confirm xác Ënh rõ clearly define Legislation Law xâm ph¡m ti¿t h¡nh thi¿u nhi child molestation xã commune xã Tân An Tân An commune xúi dåc ph¡p tÙi entrapment x¿p hàng các nghi can line-up xé úng nguyên t¯c công b±ng và vô t° due process of law xí lý nã debt settlement Legislation Law y s) gi£o nghiÇm coroner yêu sách claim y¿u tÑ gia trÍng enhancement ác ý malice án khuy¿t tËch default judgement án lÇnh court order án lÇnh decree án lÇnh c¥m chÉ restraining order án lÇnh ngn c¥m injunction án lÇnh tÑng giam commitment án song hành concurrent sentence án ti¿p nÑi consecutive sentence án treo suspended sentence án tù ß straight time án tí hình capital punishment án tí hình death penalty ý Ënh intent n c¯p mÙt món lÛn grand theft n khÛp vÛi corroborate ang d°Ûi d¡ng in the form of ang tiÃn hành pending i kiÇn sue i la cà loitering i l«ng v«ng loitering iÁu Article Legislation Law IÀU KHO¢N CONDITIONS Legislation Law iÁu lÇ regulation iÁu quy Ënh regulation iÁu vi ph¡m violation iÁu ình hoán tÙi plea bargain iÃm point Legislation Law iÃm buÙc tÙi count iÃm chÉ viên informant àm phán negotiate Legislation Law ánh b¡c gambling ánh cá bookmaking ánh Á bookmaking ình l¡i stay òi bÓi th°Ýng claim úng quy Ënh cça pháp lu­t correctly according to the legal regulations Legislation Law ¡n khßi tÑ complaint ¡n vË vi trang nhân dân people's armed forces units Legislation Law ¡n xin petition °¡ng sñ party °ãc chéng nh­n certified °ãc coi là vô tÙi cho ¿n khi bË chéng minh là có tÙi innocent until proven guilty °ãc giao k¿t is agreed °ãc pháp lu­t công nh­n recognized by law Legislation Law ¡i bÓi th©m oàn grand jury ¡o lu­t statute ·c quyÁn privilege ·c quyÁn bãi miÅn peremtorary challenge ·t iÁu kiÇn stipulate Á nghË trình b±ng chéng offer of proof Ç n¡p file Ç trình tòa submit Ënh Ngh)a Definitions Ñi chi¿u collate Legislation Law Ñi t°ãng áp dång Applicable entities Legislation Law Ñi vÛi in relation to Ñi vÛi doanh nghiÇp in relation to enterprises Legislation Law Ó quÑc c©m controlled substance Óng m°u conspiracy Óng ý join Ùng ¥t earthquake Ýi ngày xí continuance Ýi xác nh­n quyÁn claim ång rÓi bÏ ch¡y hit and run °u th¿ vÁ b±ng chéng preponderance of evidence °Ûc Ënh stipulate ©u £ giïa vã chÓng spousal battery çy thác entrusts