ÿþabstract b£n sao l°ãc abstract trích låc accessory tÕng ph¡m accomplice ké tÕng ph¡m accomplice ng°Ýi Óng lõa accusation khßi tÑ lÇnh tr¡ng accuse cáo buÙc accuse cáo giác acquit tha bÕng acquittal sñ tha bÕng adjudicate phân xí adjudication sñ phân xí admissible có thà ch¥p nh­n °ãc admission sñ ch¥p nh­n làm b±ng chéng admission sñ thú nh­n adoption sñ l­p con nuôi advisement of rights sñ thông tri quyÁn affidavit tÝ khai hïu thê affidavit of prejudice thÉnh nguyÇn xin hÓi tõ aggravated assault toan hành hung gia trÍng aggravating circumstances tr°Ýng hãp gia trÍng agreement giao k½o agreement hãp Óng aid and abet ti¿p tay và xúi dåc alimony tiÁn c¥p d°áng cho ng°Ýi phÑi ng«u allegation sñ viÇn lý allegation viÇn l½ allege cho là allege viÇn lý alternate juror bÓi th©m viên dñ khuy¿t amend sía Õi mÙt b£n vn pháp lý amend tu chính amendment sñ tu chính amendment tu chính án answer b£n kháng biÇn appeal chÑng án appeal kháng cáo appeal sñ chÑng án appeal sñ kháng cáo appearance sñ ra h§u tòa appearance xu¥t ình arbitration sñ làm trÍng tài phân xí arbitration sñ trong phán argument lu­n cé argument lý l½ argument l­p lu­n arraign thông báo tÙi danh arraignment thông báo tÙi danh arrest b¯t giï arrest warrant trát t§m nã arson tÙi phóng hÏa arson tÙi Ñt nhà assault toan hành hung assault with a deadly weapon toan hành hung vÛi khí giÛi có thà gây ch¿t ng°Ýi assignee ng°Ýi °ãc u÷ nhiÇm assignee ng°Ýi °ãc u÷ quyÁn attest chéng nh­n attest chéng thñc attest nh­n thñc attorney lu­t s° attorney tr¡ng s° attorney of record lu­t s° chính théc authenticate chéng thñc auto tampering låc lÍi xe bail tiÁn b£o chéng bail tiÁn th¿ chân bail bondsman ng°Ýi bán trái phi¿u tiÁn th¿ chân bail forfeiture tËch thu tiÁn th¿ chân bail review sñ xét l¡i tiÁn th¿ chân bailiff c£nh l¡i bankrupcy phá s£n bench th§m phán oàn bench tòa án bench trial phiên xí không có bÓi th©m oàn beyond a reasonable doubt ngoài nghi v¥n hãp lý bias thiên ki¿n bias thành ki¿n body attachment câu l°u nhân chéng bond b£o chéng phi¿u bond chéng phi¿u booking number sÑ hÓ s¡ nghi can ß sß cánh sát bookmaking ánh cá bookmaking ánh Á brandishing a weapon vung khí giÛi breaking and entering phá cía à vào breathalizer máy o h¡i r°ãu bribe hÑi lÙ brief lý oán Building Tòa nhà burden of proof cánh n·ng d«n chéng burglary tÙi trÙm burglary tÙi ào ng¡ch capital punishment tí hình capital punishment án tí hình case vå kiÇn dân sñ case vå án causation liên quan nhân qu£ certified °ãc chéng nh­n chain of custody liên tåc b£o l°u b§n chéng challenge ph£n Ñi challenge for cause ph£n Ñi bÓi th©m có viÇn lý do chambers phòng làm viÇc cça chánh án charge sñ cáo buÙc child molestation xâm ph¡m ti¿t h¡nh thi¿u nhi child support sñ c¥p d°áng con cái circumstancial evidence b±ng chéng gián ti¿p circumstancial evidence b±ng chéng suy diÅn citation gi¥y báo gÍi ra tòa citation viÇn d«n các vn b£n pháp lý city attorney lu­t s° ¡i diÇn cho thành phÑ civil action tÑ tång dân sñ civil action vå kiÇn vÁ dân sñ claim sñ òi claim sñ òi bÓi th°Ýng claim yêu sách claim òi bÓi th°Ýng claim Ýi xác nh­n quyÁn clerk låc sñ clerk th° ký tòa closing statement lÝi biÇn hÙ k¿t thúc collateral có tính cách phå thuÙc collateral tài s£n b£o £m cho món nã commissioner u÷ viên commit giao phó cho mÙt c¡ quan commit ph¡m tÙi commitment án lÇnh tÑng giam community property tài s£n cÙng Óng competency tình tr¡ng ç nng lñc complaint khßi tÑ lÇnh tr¡ng complaint sñ tÑ cáo complaint ¡n khßi tÑ comply tuân hành composite drawing béc chân dung tÕng hãp concealed weapon khí giÛi c¥t d¥u concurrent sentence án song hành confession sñ thú tÙi confiscate tËch thu conflict of interest quyÁn lãi t°¡ng ph£n conflict of interest t° th¿ b¥t hãp consecutive sentence án ti¿p nÑi conspiracy gian nhân hiÇp £ng conspiracy Óng m°u constitutional right quyÁn hi¿n Ënh constitutional rights quyÁn hi¿n Ënh contempt of court khinh m¡n tòa contempt of court nhåc m¡ th©m phán contempt of court tÙi khinh m¡n hay coi th°Ýng tòa contested hearing phiên thå lý kháng biÇn continuance hoãn l¡i continuance Ýi ngày xí controlled substance Ó quÑc c©m convict k¿t án convict ng°Ýi bË k¿t án conviction sñ k¿t án coroner y s) gi£o nghiÇm corroborate trùng hãp vÛi corroborate n khÛp vÛi counsel cÑ v¥n counsel lu­t s° counsel table bàn lu­t s° count iÃm buÙc tÙi counterclaim sñ ph£n tÑ counterfeiting làm gi¥y b¡c gi£ county jail lao xá qu­n court tòa court tòa án court calender lËch ng °Ýng court interpreter thông dËch viên tòa án court order án lÇnh court reporter tÑc k÷ viên tòa án court trial phiên xí không có bÓi th©m oàn court-appointed counsel lu­t s° do tòa chÉ Ënh courtroom phòng xí credibility tính cách kh£ tín crime tÙi ph¡m criminal hình sñ criminal thuÙc vÁ hình sñ criminal record hÓ s¡ hình sñ criminal record hÓ s¡ án tích lý lËch hình sñ cross examination th©m v¥n phßi kiÃm custody gìn giï tr» em custody sñ giam giï DA biÇn lý DA công tÑ viên damage bÓi kho£n damage sñ thiÇt h¡i deadly weapon khí giÛi có thà gây ch¿t ng°Ýi death penalty án tí hình death row n¡i giam các tí tÙi decree b£n án decree án lÇnh default judgement án khuy¿t tËch defense bên bË can defense sñ biÇn hÙ defense attorney lu­t s° biÇn hÙ defense witness nhân chéng phía bË can deliberation nghË án cça bÓi th©m oàn deliberation sñ b£n cãi department probation nha qu£n ch¿ dependency court tòa giám hÙ thi¿u nhi deportation sñ tråc xu¥t deposition lÝi cung khai hïu thÇ deputy d. a. phó biÇn lý deputy d.a. phó biÇn lý deputy district attorney phó biÇn lý detention tình tr¡ng bË giam giï direct evidence b±ng chéng trñc ti¿p direct examination trñc v¥n discovery các thç tåc khám phá b±ng chéng dismiss bãi bÏ dismissal bãi bÏ dismissal with prejudice bãi bÏ không có quyÁn em ra xí l¡i dismissal without prejudice bãi bÏ vÛi quyÁn °a ra xí l¡i disorderly conduct gây rÑi tr­t tñ disposition sí gi£i quy¿t vå kiÇn dissolution sñ gi£i tiêu dissolution sñ tiêu hçy district attorney biÇn lý district attorney công tÑ viên district court tòa án khu vñc disturbing the peace gây huyên náo diversion sñ miÅn tÑ có iÁu kiÇn divorce ly dË docket sÑ ng °áng domestic violence sñ b¡o hành trong gia ình double jeopardy hiÃm tai bË xí hai l§n vÁ cùng mÙt tÙi driving while intoxicated lái xe trong khi say drunk driving lái xe trong khi say r°ãu due process of law xé úng nguyên t¯c công b±ng và vô t° embezzlement biÃn thç enhancement y¿u tÑ gia trÍng enter a plea khai vÁ tÙi tr¡ng entrapment sñ gài b«y entrapment xúi dåc ph¡p tÙi equal protection quyÁn °ãc b£o vÇ Óng Áu eviction sñ bË tÑng xu¥t ra khßi nhà eviction sñ tru¥t hïu evidence b±ng chéng evidence tang chéng exhibit chéng tích expert witness nhân chéng chuyên gia extortion tÑng tiÁn extradition d«n Ù eyewitness nhân chéng th¥y t­n m¯t failure to appear trÑn không h§u tòa failure to appear trÑn tòa failure to comply sñ không tuân hành fair hearing phiên iÁu gi£i hành chánh false imprisonement giam ng°Ýi trái phép felony trÍng tÙi felony tÙi ¡i hình field sobriety test tr¯c nghiÇm méc tÉnh táo t¡i ch× file hÓ s¡ file nÙp file Ç n¡p financial responsibility trách nhiÇm tài chánh find guilty phán có tÙi find guilty tuyên bÑ có tÙi finding k¿t lu­n fine tiÁn ph¡t fingerprint d¥u tay firearm súng Floor L§u foreclosure tËch biên foreclosure tËch thu forfeit tËch thu forgery gi£ m¡o formal probation qu£n ch¿ chính théc foster care sñ nuôi d°áng tr» nhÏ ngoài gia ình fraud sñ gian l­n gambling ánh b¡c garnish sai áp l°¡ng bÕng hay tiÁn b¡c glue sniffing hít ch¥t ma túy good cause lý do chính áng grand jury ¡i bÓi th©m oàn grand theft n c¯p mÙt món lÛn grounds lý do guardianship sñ giám hÙ guilty có tÙi habeas corpus câu thúc thân thà handcuffs cái công tay harassment sách nhiÅu harassment sñ gây phiÁn hà hearing phiên tòa hearing phiên iÁu gi£i hearsay nghe nói l¡i hit and run ång rÓi bÏ ch¡y holding cell ch× t¡m giam chÝ gi£i tòa homicide hành Ùng gi¿t ng°Ýi homicide tÙi giÇt ng°Ýi hostile witness nhân chéng Ñi nghËch hung jury bÓi th©m oàn không nh¥t trí illegal b¥t hãp pháp immunity quyÁn ·c miÅn impeachment of witness dË nghË kh£ tín cça nhân chéng inadmissible không thà ch¥p nh­n °ãc incest tÙi lo¡n luân incriminate buÙc tÙi incriminate quy tÙi indecent exposure công xúc tu sÉ indecent exposure ph¡i bày lÙ liÅu indictment b£n cáo tr¡ng indictment công tÑ tr¡ng indigent nghèo khó informant iÃm chÉ viên information cáo tr¡ng information khßi tÑ tr¡ng injunction án lÇnh ngn c¥m inmate tù nhân innocent until proven guilty °ãc coi là vô tÙi cho ¿n khi bË chéng minh là có tÙi intent ý Ënh investigation sñ iÁu tra jail lao xá jail nhà giam join phå hÍa vÛi join Óng ý joyriding lái xe không có phép cça chç nhân judge chánh án judge quan tòa judgement b£n án juridiction th©m quyÁn juror bÓi th©m viên jury bÓi th©m oàn jury box bÓi th©m ài jury foreman bÓi th©m tr°ßng jury trial phiên tòa xí có bÓi th©m oàn jury trial phiên xí có bÓi th©m oàn juvenile thi¿u nhi juvenile court tòa án thi¿u nhi juvenile hall tòa thi¿u nhi kidnapping b¯t cóc larceny tÙi n c¯p lawsuit vå kiÇn leading question câu hÏi gãi ý lease kh¿ °Ûc thuê dài h¡n lease thuê dài h¡n lewd conduct hành xí dâm ô liability trách nhiÇm libel phÉ báng lie detector máy phát hiÇn lÝi nói dÑi life imprisonment tù chung thân line-up x¿p hàng các nghi can litigation kiÇn tung litigation tranh tång loitering i la cà loitering i l«ng v«ng malice cÑ ý malice ác ý malpractice c©u th£ vÁ nghÁ nghiÇp malpractice s¡ xu¥t vÁ nghÁ nghiÇp material evidence b±ng chéng quan trÍng material witness nhân chéng quan trÍng mental health séc khÏe tâm th§n miranda warning lÝi c£nh giác vÁ quyÁn cça nghi can misdemeanor tÙi tiÃu hình mistrial mÙt phiên xí b¥t thành mitigating circumstances tr°Ýng hãp gi£m khinh modification sñ thay Õi motion ki¿n nghË motion thÉnh nguyÇn motion denied thÉnh nguyÇn bË bác motion granted thÉnh nguyÇn °ãc ch¥p thu­n mug shot hình chåp các nghi can municipal court tòa án thành phÑ municipal court tòa án thË xã negligence chÃnh m£ng negligence s¡ xu¥t negligence sñ l¡ Ånh night court tòa êm not guilty không có tÙi not guilty vô tÙi null and void vô hiÇu oath lÝi thÁ oath lÝi tuyên thÇ object ph£n Ñi objection b±ng chéng cça Ñi ph°¡ng objection sñ ph£n Ñi lu­n cé objection overruled lÝi ph£n Ñi bË bác bÏ objection sustained lÝi ph£n Ñi °ãc ch¥p nh­n offender k» ph¡p pháp offense sñ vi ph¡m offense tÙi ph¡m offer of proof Á nghË trình b±ng chéng opening statement lÝi biÇn hÙ mß §u ordinance lu­t Ëa ph°¡ng over act hành vi biÁu lÙ overrule bác bÏ own recognizance tñ héa s½ ra h§u tòa paralegal phå tá pháp lý parole phóng thích tr°Ûc h¡n party bên °¡ng tång party ng°Ýi dñ tång party °¡ng sñ paternity phå tí hÇ penalty hình ph¡t penalty assessment ph¡t v¡ kèm theo hình ph¡t pending ang tiÃn hành penitentiary khám °Ýng penitentiary nhà tù penitentiary tr¡i giam people nhân dân people's exhibit chéng tích cça nhân dân peremtorary challenge ·c quyÁn bãi miÅn permanent resident th°¡ng trú nhân personal recognizance tñ héa s½ ra h§u tòa petition ki¿n nghË petition sñ c§u xin petition thÉnh nguyÇn petition ¡n xin plaintiff nguyên cáo plaintiff nguyên ¡n plea lÝi khai vÁ tÙi tr¡ng plea bargain iÁu ình hoán tÙi pleadings biÇn minh tr¡ng pleadings lý oán pleadings lÝi biÇn hÙ points and authorities các iÃm pháp lý và án lÇ polygraph máy tr¯c nghiÇm nói dÑi postponement sñ ình hoãn pre-sentence report phúc trình tr°Ûc khi tuyên án prejudice thành ki¿n preliminary hearing phiên tòa s¡ v¥n preponderance of evidence °u th¿ vÁ b±ng chéng presumption of innocence sñ suy oán vô tÙi pretrial conference hÙi ki¿n t¡i tòa tr°Ûc phiên xí pretrial release t¡m thích tr°Ûc khi xí primae facie b±ng chéng hiÃn nhiên priorable offense tÙi có thà trß thành tiÁn án priors tiÁn án prison khám °Ýng prison nhà tù privilege ·c quyÁn pro per tñ biÇn hÙ pro se tñ biÇn hÙ probable cause lý do áng tin probation sñ qu£n ch¿ probation officer viên chéc qu£n ch¿ proof b±ng chéng prosecution công tÑ prosecution sñ truy tÑ prosecution witness nhân chéng cça biÇn lý prosecution witness nhân chéng cça công tÑ prosecutor biÇn lý prosecutor công tÑ viên public offender lu­t s° công cí quash hçy bÏ quash tiêu hçy rap sheet b£n tóm l°ãc tiÁn án re-cross examination tái v¥n re-direct examinatin tái trñc v¥n rebuttal sñ bác bÏ regulation sñ quy Ënh regulation iÁu lÇ regulation iÁu quy Ënh relinquishment sñ të bÏ remand di giao remedy sñ bÓi th°Ýng remedy sñ sía sai report báo cáo report b£n phúc trình report khai report trình respondent bË kháng ¡n restitution sñ bÓi th°Ýng restitution sñ Án bÓi restraining order án lÇnh c¥m chÉ revoke thu hÓi rule phán rule quy¿t Ënh search and seizure låc soát và tËch thu search warrant trát cho khám xét self-defense sñ tñ vÇ self-incrimination sñ tñ buÙc tÙi sentence b£n án sentencing kêu án sentencing tuyên án seperation biÇt c° seperation sñ ly thân serve a sentence thå án settlement hòa gi£i settlement sñ dân x¿p sheriff c£nh sát tr°ßng qu­n speedy trial phiên xí trong thÝi gian lu­t Ënh spousal battery ©u £ giïa vã chÓng state's exhibit chéng tích cça nhân dân statute quy ch¿ statute ¡o lu­t statute of limitations lu­t vÁ tiêu diÇt thÝi hiÇu statutory rape hi¿p dâm lu­t Ënh stay sñ ình hoãn stay ình l¡i stipulate ·t iÁu kiÇn stipulate °Ûc Ënh straight time án tù ß strike bôi bÏ submit Ç trình tòa subpoena trát òi sue th°a kiÇn sue i kiÇn suit vå kiÇn summary probation qu£n ch¿ tòa superior court tòa cao c¥p suspended sentence án treo sustain ch¥p thu­n swear thÁ swear tuyên thÇ testify làm chéng testify ra khai testimony lÝi khai time served thÝi gian ã ß tù tort dân sñ ph¡m tort l×i dân sñ traffic court tòa án l°u thông traffic violation gi¥y ph¡t l°u thông trail t¡m ình transcript b£n sao låc trial phiên xí trial vå xí unconstitutional b¥t hãp hi¿n undercover chìm unemployment th¥t nghiÇp vacate hçy bÏ venue qu£n h¡t tòa án verdict bình quy¿t verdict b£n tuyên án victim n¡n nhân violation sñ vi ph¡m violation iÁu vi ph¡m visitation quyÁn cha m¹ thm vi¿ng con cái voir dire diÇn v¥n waive të bÏ waive the right të bÏ quyÁn waiver of rights gi¥y të bÏ quyÁn waiver of rights sñ të bÏ quyÁn warrant trát tòa weapon khí giÛi weight of evidence t§m quan trÍng cça b±ng chéng witness nhân chéng witness stand båc nhân chéng work furlough ch°¡ng trình vëa ß tù vëa i làm work release phép cho t¡m ra tù à i làm writ th°ãng lÇnh