ÿþ(Federal) Child Care and Development Block Grant ngân kho£n khoán (cça liên bang) à dùng vào viÇc sn sóc và phát triÃn tr» 3-phase (stage) child care system hÇ thÑng gíi giï tr» chia làm 3 giai o¡n 42 United States Code bÙ lu­t sÑ 42 vÁ Hãp Chçng QuÑc Hoa Kó 60-month time limit thÝi h¡n 60 tháng Abandonment bÏ con Abandonment sñ ruÓng bÏ Abandonment sñ të bÏ Abandonment sñ v¯ng m·t t¡i buÕi thå lý abide by tuân hành abide by tuân theo abide by tôn trÍng able and available spouse ng°Ýi phÑi ng«u hiÇn có m·t và ç nng lñc i làm Able-Bodied Adult nhïng ng°Ýi thành niên ç nng lñc i làm Able-Bodied Adult Without Dependents ng°Ýi thành niên ç nng lñc i làm và không có ng°Ýi phå thuÙc Abolish ch¥m dét Abolish hu÷ bÏ absent parent ng°Ýi cha/m¹ kia absent parent ng°Ýi cha/m¹ v¯ng m·t abuse hành h¡ abuse sñ hành h¡ accommodations ch× c° trú t¡m accordance sñ phù hãp accordance sñ thÏa thu­n accordance sñ Óng ý Account Tr°¡ng måc account tài kho£n Account balance TiÁn trong tr°¡ng måc account balance tiÁn trong tài kho£n Account number SÑ tr°¡ng måc account number sÑ tài kho£n Accrue dÓn l¡i accrue tích luù l¡i accumulative chÓng ch¥t accumulative tích luù accumulative tích tå acknowledge báo cho bi¿t ã nh­n °ãc acknowledge công nh­n acknowledge thëa nh­n acknowledge receipt as requested gi¥y hÓi báo cho bi¿t ã nh­n °ãc theo yêu c§u Acquittal sñ tha bÕng Acquittal sñ tr£ xong nã Acquittal sñ tuyên bÑ tr¯ng án Act chéng th° Act luyÇn/ào t¡o Act ¡o lu­t Acting quyÁn Acting thay quyÁn action for civil judgment biÇn pháp cça Ty Xã HÙi xin toà án phân xí vÁ viÇc hÙ Activity Sinh ho¡t Activity Assignment Sñ chÉ Ënh vÁ sinh ho¡t Actual có th­t Actual th­t Actual thñc sñ acute care facility c¡ sß cung c¥p sñ sn sóc c¥p thÝi adequate care sñ sn sóc tho£ áng adequate consideration sñ céu xét úng méc adequate consideration sñ th©m Ënh ù thích áng adequate notice vn b£n thông báo thích áng adjourn hoãn adjourn ngëng adjusted gross income lãi téc tr°Ûc khi trë thu¿ ã °ãc iÁu chÉnh adjustment to order chÉ thË adjustment to order sñ iÁu chÉnh theo án lÇnh adjustments sñ iÁu chÉnh Administrative Adjudications Division sß iÁu hành viÇc xét xí theo thç tåc hành chánh administrative disqualification consent agreement b£n tho£ thu­n Óng ý vÁ viÇc tru¥t quyÁn tham gia theo thç tåc hành chánh Administrative Disqualification Hearing buÕi thå lý hành chánh vÁ viÇc tru¥t quyÁn tham gia administrative disqualification hearing waiver gi¥y të bÏ quyÁn có mÙt buÕi thå lý hành chánh vÁ viÇc tru¥t quyÁn tham gia administrative error overpayment tiÁn tr£ quá lÑ do sñ l§m l×i cça nhân viên hành chánh administrative hearing BuÕi thå lý hành chánh Administrative Law Judge vË th©m phán xét xí theo lu­t hành chánh Admissible có thà ch¥p nh­n Admissible có thà thëa nh­n Admission lÇ phí nh­p hÍc Admission sñ thú nh­n Admission sñ thëa nh­n Admonition lÝi c£nh cáo Admonition sñ c£nh cáo adopted child éa tr» °ãc nh­n làm con nuôi adopted decision quy¿t Ënh cça mÙt giÛi chéc có th©m quyÁn °ãc chính théc ch¥p thu­n bßi mÙt c¥p th©m quyÁn cao h¡n adoptee ng°Ýi °ãc nh­n làm con nuôi adopting parent ng°Ýi cha/m¹ ang l­p thç tåc xin nh­n nuôi con nuôi Adoption Assistance Program ch°¡ng trình trã c¥p cho viÇc nuôi con nuôi Adoptions Information Act ¡o lu­t vÁ các thông tin liên quan ¿n viÇc nh­n con nuôi adoptive parent ng°Ýi cha/m¹ có nh­n mÙt éa tr» làm con nuôi adult adoptee ng°Ýi °ãc nh­n làm con nuôi ã thành niên Adult Aid Programs các ch°¡ng trình trã c¥p cho ng°Ýi thành niên (ng°Ýi già, ng°Ýi mù, và ng°Ýi m¥t nng lñc) Adult basic education Giáo dåc cn b£n cho ng°Ýi lÛn Adult Basic Education giáo dåc cn b£n cho ng°Ýi thành niên (giáo dåc tráng niên) adult caretaker relative ng°Ýi chm sóc là thân nhân thành niên Adult Protective Services ban phå trách các dËch vå b£o vÇ ng°Ýi thành niên adult residential homes các c¡ sß nh­n sn sóc ng°Ýi thành niên adult school tr°Ýng giáo dåc tráng niên Advanced Earned Income Credit Sñ tín dång dña trên lãi téc i làm °ãc éng tr°Ûc Advised am hiÃu Advised chí lý Advised có suy ngh) Advised th­n trÍng Advised úng Advisor cÑ v¥n Advisory Committee on Immunization Practices u÷ ban t° v¥n vÁ viÇc tiêm chçng gây miÅn dËch Advocacy bào chïa Advocacy bênh vñc Advocacy sñ biÇn hÙ Advocate bào chïa Advocate bênh vñc Advocate lu­t s° Advocate ng°Ýi biÇn hÙ Affidavit chéng të Affiliation sñ liên k¿t Aforementioned ã °ãc nói ¿n tr°Ûc ây Aforementioned ã °ãc Á c­p ß trên Aforesaid ã nói ¿n tr°Ûc ây Aforesaid ã nói ß trên Aforethought có dñ tính tr°Ûc Aforethought có suy tính tr°Ûc Aforethought cÑ ý Aged cao niên Aged có tuÕi Aged ng°Ýi già Aged nhiÁu tuÕi aged abuse ng°ãc ãi ng°Ýi già Aged, Blind or Disabled Medically Needy trã c¥p Medi-Cal cho ng°Ýi già, ng°Ýi mù hay ng°Ýi m¥t nng lñc - ng°Ýi c§n °ãc giúp á vÁ y t¿ Agency c¡ quan Agency c¡ sß Agency sß Agency vn phòng agency adoption viÇc bÏ và giao con làm con nuôi cho c¡ quan ti¿p nh­n agenda ch°¡ng trình agenda lËch trình agenda nhïng viÇc ph£i làm aggravating circumstances các tr°Ýng hãp gia trÍng Agnos Child Support Standards Act ¡o lu­t Agnos quy Ënh các tiêu chu©n vÁ viÇc c¥p d°áng cho con Agreement b£n tho£ thu­n Agreement hãp Óng Agreement sñ tho£ thu­n Agreement sñ tho£ thu­n Agreement sñ Óng ý Agreement to repay Tho£ thu­n hoàn tr£ Aid sñ trã giúp Aid trã c¥p Aid & Attendance Sñ trã giúp và viÇc theo hÍc Aid Paid Pending trã c¥p t¡m trong khi chÝ buÕi thå lý hay chÝ quy¿t Ënh cça buÕi thå lý Aid Paid Pending Decision quy¿t Ënh vÁ viÇc trã c¥p t¡m trong khi chÝ buÕi thå lý aid payment tiÁn trã c¥p Aid to Families with Dependent Children trã c¥p cho các gia ình có con em phå thuÙc Aid to Families with Dependent Children - Family Group trã c¥p cho các gia ình có con em phå thuÙc - nhóm gia ình Aid to Families with Dependent Children - Foster Care trã c¥p cho các gia ình có con em phå thuÙc - chm sóc con t¡m nuôi Aid to Families with Dependent Children - Unemployed trã c¥p cho các gia ình có con em phå thuÙc - cha/m¹ th¥t nghiÇp Aid to the Blind trã c¥p cho ng°Ýi mù Aided °ãc giúp á Aided °ãc trã c¥p Alaskan native thÕ dân Alaska alcohol abuse l¡m dång r°ãu Alcohol and Drug Program ch°¡ng trình trã giúp cai r°ãu và ma tuý Alcoholic Rehabilitation and Treatment Center trung tâm trË liÇu và phåc hÓi cho ng°Ýi nghiÇn r°ãu Alias biÇt danh Alias téc là Alien ngo¡i kiÁu alien registration card th» ng ký ngo¡i kiÁu (th» xanh) alien status tình tr¡ng di trú cça ngo¡i kiÁu alimony tiÁn c¥p d°áng cho ng°Ýi phÑi ng«u sau khi ly dË allegations sñ cáo buÙc alleged bË cáo buÙc alleviate làm gi£m bÛt alleviate làm nh¹ bÛt alleviate xoa dËu allocation sñ phân phÑi ngân kho£n allotment kho£n °ãc ¥n Ënh allowable deductions nhïng kho£n °ãc cho phép kh¥u trë allowable dependent care viÇc chm sóc ng°Ýi phå thuÙc có thà °ãc cho phép allowable expenses các chi phí có thà °ãc cho phép allowance phå c¥p kho£n chi phí vÁ also known as còn °ãc bi¿t ¿n d°Ûi tên (biÇt danh) alternate decision quy¿t Ënh thay th¿ Alternative Payment Program ch°¡ng trình khác giúp tr£ tiÁn giï tr» Alternative Work Experience sinh ho¡t làm viÇc khác à l¥y kinh nghiÇm Ambulate i l¡i °ãc Amend bÕ sung Amend tu chính Amendment sñ bÕ sung Amendment sñ sía Õi Amendment sñ tu chính American Academy of Family Physician Association hÙi y s) gia ình Hoa kó American Academy of Pediatrics hÍc viÇn vÁ nhi khoa Hoa kó American Indian (Native American) ng°Ýi da Ï (thÕ dân Hoa kó) American Sign Language ngôn ngï ký hiÇu Hoa kó American Social Health Asociation hiÇp hÙi y t¿ xã hÙi Hoa kó Americans with Disabilities Act ¡o lu­t vÁ nhïng ng°Ýi Mù bË m¥t nng lñc amnesty alien ngo¡i kiÁu theo quy ch¿ ân xá amount past due Kho£n tiÁn nã quá h¡n annual review period kó h¡n duyÇt xét hàng nm annuity kho£n tiÁn cÑ Ënh °ãc tr£ hàng nm annuity tiÁn trã c¥p hàng nm annulment sñ bãi bÏ annulment sñ hu÷ bÏ annulment sñ thç tiêu antecedent tiÁn Á appeal khi¿u tÑ/khi¿u n¡i appeal quyÁn khi¿u n¡i appeal sñ khi¿u n¡i appeals worker nhân viên phå trách vÁ khi¿u tÑ/khi¿u n¡i appear hiÇn diÇn appear trình diÇn appellant ng°Ýi chÑng án appellant ng°Ýi khi¿u n¡i appellee bên bË appellee bË cáo appliances dång cå b±ng iÇn dùng trong nhà applicable có thà dùng hay áp dång °ãc applicable thích hãp applicant ng°Ýi éng ¡n applicant ng°Ýi éng ¡n xin applicant °¡ng ¡n application sñ áp dång application sñ éng dång application ¡n xin application of law sñ áp dång lu­t application process ti¿n trình céu xét ¡n xin apply thích éng vÛi apply xin apply áp dång appoint chÉ Ënh appoint h¹n appoint quy Ënh appoint Ënh appraisal sñ l°ãng giá appraisal sñ ánh giá appraisal sñ ánh giá appraisal sñ Ënh giá appraisal value sñ °Ûc l°ãng giá trË theo thÝi giá (Ñi vÛi tài s£n) apprehend hiÃu rõ apprehend th¥y rõ apprise báo cho bi¿t apprise cho bi¿t area code (telephone) sÑ vùng (iÇn tho¡i) arraignment sñ buÙc tÙi arraignment sñ tÑ cáo arrearages kho£n thi¿u còn l°u l¡i arrest b¯t giï arrest câu l°u arrest hoãn thi hành arrest sñ b¯t giï Arrival-Departure Card (I-94) th» ghi nh­n viÇc ¿n và i (I-94) Artificial gi£ Artificial gi£ t¡o Artificial nhân t¡o Assault hành hung Assault sñ hành hung Assembly Bill dñ lu­t cça h¡ viÇn Assert kh³ng Ënh Assert quy¿t oán Assert qu£ quy¿t Assert xác nh­n Assessed ánh giá assessed value giá trË th©m Ënh assessed value giá trË °Ûc Ënh assessment sñ th©m Ënh Asset Match System ph°¡ng pháp Ñi chi¿u tài s£n Assets cça c£i Assets tài s£n Assign chÉ Ënh Assign nh°ãng l¡i Assign phân công Assign ¥n Ënh Assignee ng°Ýi °ãc çy nhiÇm Assignee ng°Ýi °ãc çy quyÁn Assignment sñ chÉ Ënh Assignment sñ giao viÇc Assignment sñ phân công assignment of support rights viÇc chuyÃn giao các quyÁn vÁ c¥p d°áng Assistance Dog Special Allowance Program ch°¡ng trình trã c¥p ·c biÇt vÁ chó d«n °Ýng Assistance Unit ¡n vË nh­n trã c¥p Asylee ng°Ýi tõ n¡n chính trË At Risk Child Care Program ch°¡ng trình phå giúp vÁ chi phí giï tr» cho gia ình có c¡ nguy ph£i xin hay nh­n trã c¥p xã hÙi trß l¡i Attach kèm, g¯n liÁn vÛi attach wages sai áp tiÁn l°¡ng attempted felony m°u toan ho·c thñc hiÇn b¥t thành mÙt trÍng tÙi attendance sñ chm sóc attendance sñ có m·t attendance sñ phåc vå attorney/client privilege °u quyÁn giïa lu­t s° và thân chç attorneys' fees Thù lao lu­t s° authentic th­t authentic xác thñc authentic áng tin Authorization Document (form) vn kiÇn (gi¥y) çy quyÁn, cho phép Authorization to Participate (card) th» cho quyÁn tham gia Authorized Representative ng°Ýi ¡i diÇn °ãc çy quyÁn average grade thé h¡ng trung bình award (court award for injuries) t°ßng th°ßng (toà quy¿t Ënh t°ßng th°ßng trong tr°Ýng hãp có liên quan ¿n th°¡ng tích) award letter vn b£n thông báo kho£n °ãc th°ßng, cho h°ßng Baby born to a mother who used DES con cça ng°Ýi m¹ có dùng d°ãc ch¥t tÕng hãp kích thích tÑ nï back pay tiÁn truy c¥p background quá trình (hÍc v¥n, kinh nghiÇm v..v..) bail tiÁn th¿ chân nÙp à °ãc tñ do t¡m bailiff thëa phát l¡i balance b£n quy¿t toán balance b£n Ñi chi¿u chi thu balance tÓn kho£n balance due TiÁn còn thi¿u balancing sñ cân b±ng bank account Tr°¡ng måc ngân hàng bank book sÕ ngân hàng baptismal certificate gi¥y ría tÙi Bar Association lu­t s° oàn basic education services nhïng dËch vå vÁ giáo dåc cn b£n Basic Need Standard tiêu chu©n vÁ nhu c§u cn b£n basis of deprivation nÁn t£ng cça viÇc thi¿u/m¥t (sñ c¥p d°áng, chm sóc) be advised °ãc báo cho bi¿t behalf (on...of) nhân danh behalf (on...of) thay m·t cho bending b» cong bending éng cúi cong ng°Ýi beneficiary ng°Ýi thå h°ßng beneficiary ng°Ýi thëa h°ßng benefit phúc lãi benefit trã c¥p Benefits Identification Card th» cn c°Ûc à nh­n lãnh quyÁn lãi Medi-Cal Benefits Review Unit ¡n vË duyÇt xét quyÁn lãi best of my ability and knowledge vÛi t¥t c£ kh£ nng và sñ hiÃu bi¿t cça tôi bias khuynh h°Ûng bias sñ thiên vÁ bias thành ki¿n bill dñ lu­t bill dñ th£o lu­t Bill of Rights B£n tuyên ngôn (¡o lu­t vÁ) dân quyÁn Binding buÙc ph£i tuân theo Binding ràng buÙc birth certificate gi¥y khai sinh block grant c¥p kho£n cÑ Ënh dành cho mÙt c¡ quan ho·c dËch vå nào ó blood type lo¡i máu board ban board u÷ ban board and care facility cß sß cung c¥p các dËch vå n ß và sn sóc Board of Equalization U÷ ban thu¿ gián thu tiÃu bang Board of Supervisors HÙi Óng giám sát viên Boarder ng°Ýi ß trÍ boarding house nhà trÍ Boat ghe Boat thuyÁn Boat tàu bond công trái bond phi¿u quÑc trái Bond trái phi¿u bond (treasury) công khÑ phi¿u bowel and bladder care sñ sn sóc vÁ tiÃu tiÇn và ¡i tiÇn Breached Vi ph¡m bride (legal) b£n tóm t¯t hÓ s¡ Bring your account current Á tr°¡ng måc không bË thi¿u håt budget computation sñ chi¿t tính ngân sách (Kho£n trã c¥p) burden of proof có trách nhiÇm ph£i d«n chéng burden of proof gánh n·ng vÁ viÇc cung c¥p chéng cÛ Business and Professions Code BÙ lu­t qui Ënh vÁ các c¡ sß kinh doanh và ngành nghÁ chuyên môn Bylaws nÙi quy Bylaws quy ch¿ calendar days sÑ ngày d°¡ng lËch calendar year nm d°¡ng lËch (të ngày 01 tháng 01 ¿n ngày 31 tháng 12) California Administrative Code bÙ lu­t hành chánh cça California California Alternative Assistance Program ch°¡ng trình trã c¥p thay th¿ cça California California Children's Services c¡ quan phå trách các dËch vå dành cho tr» em cça California California Code of Regulations bÙ lu­t vÁ các iÁu lÇ cça California California Department of Aging BÙ ·c trách vÁ Ng°Ýi Cao Niên TiÃu Bang California California Department of Education BÙ Giáo Dåc TiÃu Bang California California Department of Education (CDE) Child Care trã c¥p vÁ viÇc giï tr» cça BÙ Giáo Dåc TiÃu Bang California California Department of Health Services BÙ Y T¿ TiÃu Bang California California Department of Social Services BÙ Xã HÙi TiÃu Bang California California Education and Training Act ¡o lu­t vÁ giáo dåc và hu¥n luyÇn/ào t¡o cça California California Family Code bÙ lu­t gia ình cça California California Food Assistance Program ch°¡ng trình trã c¥p thñc ph©m cça California California Health and Safety Code bÙ lu­t cça California qui Ënh vÁ v¥n Á y t¿ và sñ an toàn California Medical Assistance trã c¥p y t¿ cça California California Parent Locator Service c¡ quan phå trách dËch vå xác Ënh n¡i cha/m¹ c° trú cça California California Relay Service dËch vå ti¿p âm cça California (iÇn tho¡i) California Temporary Assistance Program ch°¡ng trình trã giúp t¡m thÝi cça California California Work Opportunity and Responsibility to Kids program ch°¡ng trình cça California t¡o c¡ hÙi vÁ viÇc làm và trách nhiÇm Ñi vÛi con em California Work Pays Demonstration Project Á án thí iÃm vÁ viÇc làm có tr£ l°¡ng cça California cancelled check chi phi¿u °ãc ngân hàng xác nh­n là ã thanh toán capability kh£ nng capability nng lñc capable có kh£ nng capable có nng lñc capitation (grant) (trã c¥p) theo §u ng°Ýi care of nhÝ chuyÃn (th° tín) Career advancement Sñ thng ti¿n nghÁ nghiÇp Caregiver ng°Ýi sn sóc Caretaker ng°Ýi chm sóc Caretaker ng°Ýi giám hÙ caretaker relative ng°Ýi chm sóc/giám hÙ là thân nhân cartification period gi¥y chéng nh­n thÝi h¡n hÙi ç case hÓ s¡ case tr°Ýng hãp case vå kiÇn case management services dËch vå qu£n trË hÓ s¡ case manager ng°Ýi/giÛi chéc qu£n trË hÓ s¡ case plan k¿ ho¡ch làm viÇc cho hÓ s¡ trong ó ghi nh­n nhïng trß ng¡i và nhu c§u cça mÙt éa tr» s½ °ãc chú tâm ¿n case record vn kiÇn hÓ s¡ case worker nhân viên phå trách hÓ s¡ cash aid trã c¥p tiÁn m·t cash based Medi-Cal trã c¥p Medi-Cal c¥p trên cn b£n °ãc h°ßng trã c¥p tiÁn m·t cash grant tiÁn trã c¥p cash refund sñ hoàn tr£ b±ng tiÁn cash surrender value trË giá l¥y l¡i °ãc b±ng tiÁn m·t (khi tñ ý ng°ng hãp Óng b£o hiÃm) cash value trË giá b±ng tiÁn m·t Cashier Phát ngân viên cashier's check chi phi¿u cça ngân hàng phát ra casual income lãi téc b¥t th°Ýng casualty sñ thiÇt h¡i casualty tai bi¿n casualty tai ho¡ casualty th°¡ng vong catheter Ñng d«n n°Ûc tiÃu ceiling méc tÑi a Center for Disease Control trung tâm kiÃm soát sñ bành tr°Ûng cça bÇnh t­t Central Intake Point/Central Intake Unit iÃm/¡n vË ti¿p nh­n trung °¡ng cerebral palsy chéng tê liÇt não cerebral palsy chéng tê liÇt não Certificate of Rehabilitation gi¥y chéng nh­n cça trung tâm phåc hÓi certificates of deposit chéng th° ký thác Certification period ThÝi h¡n chéng nh­n certified copy b£n sao låc có chéng thñc certified home (FFA) nhà °ãc chéng nh­n (bßi c¡ quan FFA) certified mail th° b£o £m certify chéng nh­n certify chéng thñc character references nhïng d«n chéng vÁ cá tính à tham kh£o charge account tr°¡ng måc ký thác Charged against you BË truy tÑ Check Chi phi¿u checking account SÕ chi phi¿u checking account tr°¡ng måc vãng lai child abuse ng°ãc ãi con em child abuse ng°ãc ãi tr» child abuse sñ hành h¡ Child Abuse Index Check (form) (m«u) kiÃm tra danh bÙ l°u trï vÁ tiÁn tích hành h¡ ng°ãc ãi tr» child care chm sóc tr» child care giï tr» child care viÇc giï tr» child care viÇc trông nom Child Care and Development Program ch°¡ng trình chm sóc và phát triÃn dành cho tr» em child care center trung tâm giï tr» Child Care Resource and Referal Program ch°¡ng trình cung c¥p tài nguyên và dËch vå giÛi thiÇu liên quan ¿n viÇc giï tr» child day care services dËch vå giï tr» ban ngày Child Health and Disability Prevention Program ch°¡ng trình b£o vÇ séc kho» và phòng ngëa sñ m¥t nng lñc cho tr» em Child Protective Services ban phå trách các dËch vå b£o vÇ tr» em child sexual abuse sñ xúc ph¡m tính dåc tr» em child support c¥p d°áng con cái child support c¥p d°áng tr» con child support sñ c¥p d°áng cho con child support tiÁn c¥p d°áng cho con Child Welfare Services (Program) (ch°¡ng trình) các dËch vå an sinh xã hÙi dành cho tr» em Children's Residential and Day Care Facility c¡ sß phå trách ch× ß và n¡i giï tr» ban ngày dành cho tr» em chore services dËch vå phå giúp viÇc v·t trong nhà Citation trát òi h§u toà Citizenship quyÁn công dân Citizenship t° cách công dân Civil Code bÙ dân lu­t Civil Rights Coordinator giÛi chéc phå trách vÁ dân quyÁn Civilian Health and Medical Program of the uniformed Services ch°¡ng trình b£o hiÃm y t¿ cho cñu quân nhân và ng°Ýi phå thuÙc hay ng°Ýi phÑi ng«u Claim khi¿u n¡i Claim thÉnh c§u Claim yêu sách Claim òi Claim adjustment iÁu chÉnh ¡n khi¿u n¡i Claim number ¡n khi¿u n¡i sÑ Claim summary Tóm l°ãc ¡n khi¿u n¡i class action suit vå kiÇn chung (cça nhiÁu ng°Ýi vÁ cùng v¥n Á) Clearance (FBI) thç tåc khai thông (qua c¡ quan FBI) clearance (tuberculosis) xác minh không v°Ûng m¯c (nhiÅm vi khu©n bÇnh lao) clerical error sñ sai sót do ghi chép hay ánh máy cliamant nguyên ¡n cliamant ng°Ýi khi¿u n¡i Client advocate Chuyên viên bênh vñc cho khách hàng Clinic c¡ sß y t¿ hay phòng khám chuyên khoa Clinic d°áng °Ýng co-licensee ng°Ýi cùng chung gi¥y phép co-payment ph§n tiÁn tr£ ph£i gánh chËu tr°Ûc Coalition of California Welfare Rights Organizations hiÇp hÙi liên k¿t các tÕ chéc b£o vÇ quyÁn cça ng°Ýi nh­n trã c¥p xã hÙi ß California Code bÙ lu­t Code of Civil Procedure bÙ lu­t vÁ thç tåc tÑ tång dân sñ Code of Federal Regulations bÙ lu­t vÁ các quy lu­t cça liên bang Codefendant ng°Ýi cùng bË kiÇn Codefendant Óng bË ¡n Cohabitation sñ sÑng chung vÛi nhau nh° vã chÓng collateral phå thuÙc collateral v­t ký quù collectible có thà thu hÓi Collections Truy thu Collections Officer Nhân viên truy thu Collective bargaining agreement b£n tho£ thu­n vÁ sñ th°¡ng l°ãng t­p thà Collector's Office phòng truy thu (thu¿, nã áo h¡n...) Color of law, under theo các quy ch¿ lu­t Ënh Comments ý ki¿n nh­n xét Commission hÙi Óng Commission u÷ ban Commission on Teacher Credentialing u÷ ban th©m Ënh và ch¥p chéng chÉ gi£ng d¡y Commissioner (of the Social Security Administration) (SOC 415) vË ¡i biÃu cça sß An Sinh Xã HÙi liên bang Commit cam k¿t Commit dính líu vào Commit héa Commit ph¡m ph£i Commit ràng buÙc Commitment sñ cam k¿t Commitment sñ ph¡m (tÙi) Commitment viÇc dính líu vào Common Law lu­t t­p tåc common law marriage hôn nhân không hãp théc hoá tr°Ûc pháp lu­t common sense l½ th°Ýng, l½ ph£i thông th°Ýng communal dining center/facility trung tâm/ c¡ sß phåc vå ©m thñc cho cÙng Óng communal dining facility for the elderly or disabled nhà n cÙng Óng phåc vå ng°Ýi già hay ng°Ýi m¥t nng lñc community care facility c¡ sß cung c¥p sñ sn sóc trong cÙng Óng Community Care Licensing c¡ quan c¥p gi¥y phép cho các dËch vå vÁ sn sóc trong cÙng Óng community property tài s£n chung cça vã chÓng Community service DËch vå cÙng Óng Community Service/Work Experience Activities (Program or Activity) (ch°¡ng trình hay sinh ho¡t) làm viÇc phåc vå cÙng Óng/làm viÇc à l¥y kinh nghiÇm companion appeal ng°Ýi éng khi¿u n¡i chung compensate bÓi th°Ýng compensate Án bù competence quyÁn tài phán competence th©m quyÁn xét xí complaint khi¿u n¡i complaint lÝi than phiÁn complaint sñ khi¿u n¡i complaint ¡n khi¿u n¡i complaint ¡n khi¿u tÑ Complaints & Case Review Unit ban phå trách các sñ khi¿u n¡i và xét duyÇt hÓ s¡ Compliance plan b£n k¿ ho¡ch vÁ viÇc tuân hành Compliance sñ tuân hành Compliance Plan K¿ Ho¡ch VÁ Sñ Tuân Hành Comply tuân hành Comprehensive Employment and Training ¡o lu­t tÕng hãp vÁ viÇc làm và hu¥n Compromise dàn x¿p Compromise sñ tho£ hiÇp Compromise tho£ hiÇp Compulsory b¯t buÙc Compulsory c°áng bách Computation sñ chi¿t tính Computation sñ tính toán Computation sñ °Ûc tính Comtempt sñ coi th°Ýng Comtempt tÙi khinh toà Comtempt viÇc không ch¥p hành án lÇnh Conceal che gi¥u concurrent budgeting cách tính ngân sách theo lãi téc dñ trù s½ nh­n °ãc conditional entrant ng°Ýi nh­p c° vào vÛi iÁu kiÇn conditional withdrawal sñ rút l¡i có iÁu kiÇn (v¥n Á thå lý °ãc gi£i quy¿t) confront Ñi chi¿u confront Ñi ch¥t Congress (House of Representatives & Senate) QuÑc HÙi (th°ãng và h¡ viÇn) Conjugal thuÙc vÁ vã chÓng consecutive interpretation sñ thông dËch liên tåc consent tho£ thu­n consent Óng ý Constitutes Thi¿t l­p consultative exam th©m tra t° v¥n (th©m tra b±ng cách hÏi ý ki¿n) Consumer Price Index b£ng chÉ sÑ giá c£ cho ng°Ýi tiêu thå Contact liên l¡c Contact ti¿p xúc contempt hearing khinh th°Ýng buÕi thå lý contempt hearing sñ coi th°Ýng contend tranh cãi contend tranh lu­n contend oan ch¯c contest tranh ch¥p contest tranh cãi contest tranh lu­n contest ·t v¥n Á nghi ngÝ continuance sñ ti¿p tåc, liên tåc continued absence sñ v¯ng m·t liên tåc Contract Hãp Óng contracting rural county H¡t h»o lánh có hãp Óng vÛi ch°¡ng trình State CMSP vÁ mÙt sÑ dËch vå y t¿ do tiÃu bang ài thÍ ngân sách controversy sñ b¥t Óng ý ki¿n controversy sñ tranh lu­n convalescent an d°áng convalescent home c¡ sß an d°áng convey chuyÃn nh°ãng convey truyÁn ¡t convict k¿t án convict tuyên bÑ có tÙi Convicted drug felon TÙi nhân vÁ ma tuý Cooperative Agencies Resources for Education c¡ quan phÑi hãp các nguÓn tài nguyên dành cho viÇc giáo dåc Copayment ph§n (tiÁn, phí tÕn, chi phí) ph£i cùng gánh chËu copy b£n copy b£n sao copy cuÑn copy t­p Correct chính xác Correct khiÃn trách Correct sía chïa Correct úng cost avoidance sñ tránh né tr£ phí tÕn cost of living giá sinh ho¡t cost of living adjustment sñ iÁu chÉnh méc sÑng theo giá sinh ho¡t council hÙi Óng councilman nghË viên (hÙi Óng thành phÑ) counsel (legal) cÑ v¥n (pháp lý) counsel (legal) lu­t s° Counseling cÑ v¥n Counseling Thm v¥n Counseling t° v¥n counter (over the) d°ãc ph©m mua không c§n có toa cça bác siõ County Qu­n H¡t County Board of Supervisors u÷ ban giám sát Qu­n H¡t County Clerk chánh vn phòng Qu­n H¡t county facilities (medical) c¡ sß y t¿ Qu­n H¡t County Medical Services Program (State-Run) ch°¡ng trình các dËch vå y t¿ cça Qu­n H¡t (do tiÃu bang iÁu hành) county position statement b£n t°Ýng trình quan iÃm cça Qu­n H¡t County Recorder giÛi chéc l°u giï bút låc cça Qu­n H¡t County Registrar of Vital Statistics viên chéc phå trách vÁ thÑng kê hÙ tËch cça Qu­n H¡t County Representative ng°Ýi ¡i diÇn Qu­n H¡t county seat trung tâm hành chánh Qu­n H¡t County Welfare Department BÙ Xã HÙi Qu­n H¡t court award ph§n th°ßng theo phán quy¿t cça toà Court Clerk låc sñ toà án court commissioner u÷ viên ·c nhiÇm cça toà án court cost án phí tÑ tång court dependency tình tr¡ng phå thuÙc vào quyÁn h¡n cça toà án Court judgetment Phán quy¿t cça toà án court order án lÇnh court ruling phán quy¿t cça toà court settlement sñ gi£i quy¿t court settlement iÁu ình tr°Ûc toà court trustee ng°Ýi/c¡ quan °ãc toà u÷ thác coverage kho£n/ph§n °ãc b£o hiÃm coverage °ãc b£o hiÃm ài thÍ credit reporting agency c¡ sß/công ty chuyên vÁ t°Ýng trình thành tích tín dång credit union hiÇp hÙi tín dång Credits Tín dång creed quan iÃm creed tính ng°áng creed éc tin Criminal TÙi nhân Criminal changes TÙi hình sñ criminal prosecution sñ truy tÑ vÁ hình sñ criminal record lý lËch t° pháp Crisis Center trung tâm trã giúp trong thÝi iÃm g·p sñ khó khn khçng ho£ng Criteria tiêu chu©n òi hÏi critical need nhu c§u kh©n thi¿t cross examine ch¥t v¥n cross examine c­t v¥n Cuban Refugee Assistance Program ch°¡ng trình trã c¥p cho ng°Ýi tõ n¡n Cuba Cuban/Haitian Entrant Program ch°¡ng trình trã c¥p cho ng°Ýi Cuba/Haiti mÛi nh­p c° current income t¥t c£ lãi téc có °ãc custodial parent/party ng°Ýi cha/m¹ hay phía ng°Ýi éng nuôi d°áng éa tr» custody giám hÙ custody sñ giam giï custody sñ trông nom Damages ThiÇt h¡i Date of Birth Ngày Sinh date stamped nh­t ¥n day care nhà tr» deadline h¡n chót deaf-blind bË i¿c-mù debt nã Declaration Sñ tuyên bÑ Declaration of Paternity (form) (m«u) tÝ khai xác nh­n phå hÇ declared (declared disaster-IFGP) °ãc công khai thëa nh­n, °ãc tuyên bÑ (tai ho¡ °ãc tuyên bÑ, thëa nh­n IFGP) decline không chËu decline không nh­n decline kh°Ûc të decline të chÑi Decree s¯c lu­t Decree s¯c lÇnh Deductible có thà kh¥u trë °ãc Deed chéng th° Deemed bË coi là Deemed bË t°ßng là Deemed cho r±ng deemed income °ãc xem là lãi téc defamatory làm m¥t danh dñ defamatory phÉ báng default sñ khi¿m diÇn default sñ không i h§u toà default sñ v¯ng m·t default judgment án khi¿m diÇn default judgment án khuy¿t tËch Defendant or Respondent bË ¡n hay bên bË Defer hoãn deferred income ph§n lãi téc °ãc kh¥u trë të tiÁn l°¡ng và °ãc hoãn tr£ thu¿ Deficit Reduction Act ¡o lu­t quy Ënh viÇc gi£m thiÃu sñ thi¿u håt ngân sách Defraud gian l­n demand for repayment thông báo òi hoàn tr£ tiÁn c¥p lÑ demand for repayment yêu c§u hoàn tr£ Demand letter Th° yêu c§u Denial sñ bác bÏ Denial sñ kh°Ûc të Denial sñ të chÑi denial issue v¥n Á bác bÏ Dental Assistance Program-California ch°¡ng trình cung c¥p sñ sn sóc chïa trË vÁ nha khoa cça California cho ng°Ýi nh­n trã c¥p Medi-Cal Dentures hàm rng gi£ Department of Health and Human Services, United States BÙ Y T¿ và Nhân Sñ Vå Hoa Kó Department of Housing and Urban Development BÙ Gia C° và Phát TriÃn ô ThË Hoa Kó Department of Housing and Urban Development Nha Phå Trách vÁ Gia C° và Phát TriÃn ô ThË Department of Human Services Ty DËch Vå Nhân Sinh Department of Motor Vehicles Nha LÙ V­n Department of Public Assitance BÙ cung c¥p sñ trã giúp công cÙng Department of Public Social Services (SOC 415) BÙ Xã HÙi công cÙng Department of Social Service (DSS) BÙ Xã HÙi Department of Toxic Substances Control nha ·c trách viÇc kiÃm tra các ch¥t Ùc h¡i dependent care earned income disregard sñ/kho£n miÅn trë vÁ lãi téc làm ra °ãc të viÇc chm sóc ng°Ýi phå thuÙc dependent care expense disregard sñ/kho£n miÅn trë vÁ chi phí chm sóc ng°Ýi phå thuÙc dependent of the Court ng°Ýi °ãc ·t d°Ûi sñ b£o hÙ cça tòa án dependent or ward of the court ng°Ýi phå thuÙc hay ng°Ýi °ãc ·t d°Ûi sñ b£o hÙ cça tòa án deposition lÝi chéng deposition sñ cung c¥p b±ng chéng deposition sñ l¥y lÝi khai deposition sñ t°Ýng tình deprivation sñ nghèo khó deprivation sñ thi¿u hay m¥t i Deputy District Attorney phó biÇn lý Designated °ãc chÉ Ënh Detention order án lÇnh t¡m giï Determination sñ phán quy¿t Determination sñ quy¿t Ënh Detriment sñ ph°¡ng h¡i Detriment sñ tÕn th¥t Detriment thiÇt h¡i developmental disability sñ m¥t nng lñc do viÇc ch­m phát triÃn device c¡ ph­n device dång cå diethylstilbestrol (drug) (d°ãc ch¥t) mÙt tÕng hãp kích thích tÑ nï Direct child support TiÁn c¥p d°áng con cái tr£ trñc ti¿p direct payment system (child care) ph°¡ng pháp tr£ tiÁn trñc ti¿p (cho ng°Ýi hay n¡i giï tr») Director's Decision quy¿t Ënh cça Giám Ñc (BÙ Xã HÙi hay BÙ Y T¿) Disability sñ m¥t nng lñc Disability and Adult Programs Division Phân BÙ ·c trách vÁ các Ch°¡ng Trình Dành cho Ng°Ýi Thành Niên và Ng°Ýi M¥t Nng Lñc Disability Evaluation Division Phân BÙ th©m Ënh vÁ sñ m¥t nng lñc disability insurance benefits các phúc lãi vÁ b£o hiÃm cho viÇc m¥t nng lñc disability-based unearned income lãi téc không ph£i là tiÁn l°¡ng °ãc tr£ trên cn b£n bË m¥t nng lñc disallowance sñ không có phép disallowance sñ không công nh­n Disaster Assistance Center Trung Tâm Céu Trã N¡n Nhân Cça Thiên Tai Disaster Housing Program Ch°¡ng Trình Trã C¥p Nhà Þ Cho N¡n Nhân Cça Thiên Tai Disaster Response Services U÷ Ban Phå Trách Các DËch Vå Céu Trã N¡n Nhân Cça Thiên Tai Discharge sñ gi£i ngi Discharge sñ xu¥t viÇn disclosure statement gi¥y °ng thu­n cho phép ti¿t lÙ dismiss bác bÏ dismiss không xét tÛi disposable income lãi téc có °ãc à tiêu dùng Disqualification Censent Agreement B£n ThÏa Thu­n Óng Ý VÁ ViÇc Tru¥t QuyÁn Tham Gia Vào Ch°¡ng Trình Disqualified tru¥t quyÁn tham gia vào ch°¡ng trình Disregard không kà ¿n Disregard miÅn disregard, standard work expense chi phí i làm theo tiêu chu©n disregard, standard work expense miÅn trë District Attorney biÇn lý District Attorney biÇn lý cuÙc District Attorney/Family Support Division ban h× trã gia ình thuÙc biÇn lý cuÙc diversion assistance trã c¥p °ãc c¥p d°Ûi d¡ng khác diversion payment/service(s) c¥p kho£n/(các) dËch vå °ãc c¥p d°Ûi d¡ng khác diversion program ch°¡ng trình trã c¥p d°Ûi d¡ng khác Dividend tiÁn lÝi chia cho các cÕ ph§n Dividends CÕ téc Division phân bÙ Division ph§n Division sß Division o¡n Division ¡n vË divorce decree án vn ly dË doctor's notes tÝ ghi chú/d«n gi£i cça y s) Document Tài liÇu Domestic abuse Sñ hành h¡ trong gia ình domestic violence b¡o hành trong gia ình domestic violence sñ b¡o hành trong gia ình drug abuse l¡m dång ma tuý due condideration sñ céu xét tho£ áng due condideration tr£ úng vÛi méc °ãc h°ßng due process úng thç tåc tài phán earned income lãi téc làm/ki¿m ra °ãc Earned Income Credit tín dång thu¿ cho h°ßng trên lãi téc làm ra °ãc earned income disregard kho£n °ãc miÅn tính/kà ¿n trên lãi téc làm ra °ãc earnings các sÑ tiÁn làm ra °ãc earnings assignment sñ chuyÃn dï tiÁn làm ra °ãc educational loans các kho£n tiÁn cho vay à dùng vào viÇc hÍc effective có hiÇu lñc effective date ngày có hiÇu lñc, có hiÇu lñc të ngày Elective State Disability Insurance b£o hiÃm m¥t nng lñc cça tiÃu bang tuó ý chÍn Electronic Benefits Transfer sñ chuyÃn nh°ãng quyÁn lãi trã c¥p qua hÇ thÑng iÇn tí Electronic Data Systems ph°¡ng pháp l°u trï dï kiÇn qua hÇ thÑng iÇn tí electronic mail iÇn th° Eligibility and Assistance Standards (Manual) (c©m nang) nhïng tiêu chu©n vÁ trã c¥p và sñ hÙi ç iÁu kiÇn Eligibility and Income Report b£n báo cáo vÁ lãi téc và sñ hÙi ç iÁu kiÇn Eligibility Worker nhân viên th©m Ënh sñ hÙi ç iÁu kiÇn eligible legal non-citizen ng°Ýi nh­p c° hãp pháp ch°a ph£i là công dân và hÙi ç iÁu kiÇn emancipate (of a minor) gi£i thoát khÏi các sñ h¡n ch¿ (Ñi vÛi mÙt vË thành niên) emergency assistance sñ trã giúp cho tr°Ýng hãp kh©n c¥p Emergency Assistance Program ch°¡ng trình trã giúp cho tr°Ýng hãp kh©n c¥p emergency disaster plan k¿ ho¡ch céu c¥p trong tr°Ýng hãp có thiên tai Emergency Food Assistance Program ch°¡ng trình trã c¥p thñc ph©m kh©n c¥p Emergency Loan Program ch°¡ng trình cho vay trong tr°Ýng hãp kh©n c¥p emergency medical technician chuyên viên y t¿ lo vÁ viÇc c¥p céu Emergency Response Program ch°¡ng trình áp éng trong tr°Ýng hãp kh©n c¥p emergency shelter n¡i t¡m trú trong tr°Ýng hãp kh©n c¥p employee deferred compensation sñ bÓi th°Ýng triÃn h¡n cho nhân viên employee earnings record hÓ s¡ l°¡ng bÕng cça nhân viên employer tên chç nhân hay tên sß làm employer lockout sñ óng cía c¡ sß cça chç nhân à làm áp lñc Employment ViÇc làm employment counseling cÑ v¥n vÁ viÇc làm employment counseling sñ h°Ûng d«n vÁ viÇc làm Employment Development Department Nha Phát TriÃn Nhân Dång Employment Development Department-Job Search khÑi tìm viÇc thuÙc Nha Phát TriÃn Nhân Dång Employment Plan K¿ Ho¡ch VÁ ViÇc Làm Employment Specialist Chuyên Viên VÁ ViÇc Làm Employment Training Services ban phå trách các dËch vå hu¥n luyÇn/ào t¡o vÁ viÇc làm Enact ban hành Enclosed reply envelope Bao th° hÓi áp ính kèm Enclosure ính kèm Enclosure ính kèm Encumbrances ch°Ûng ng¡i, sñ ràng buÙc liên hÇ ¿n tài s£n Endangered Species Act ¡o lu­t b£o vÇ các sinh v­t có nguy c¡ bË tuyÇt chçng Enforcement buÙc thi hành Enforcement Ch¥p hành Enforcement Ch¥p hành Enforcement sñ buÙc thñc thi Enforcement sñ thi hành English As a Second Language Anh ngï là ngôn ngï thé nhì enter ghi tên enter gia nh­p enter tr°Ûc b¡ enter ng ký enter ng låc enter a judgment ng låc mÙt b£n án Entered against you Quý vË ã thua kiÇn Entitle cho quyÁn Entitle có quyÁn h°ßn entitlement program ch°¡ng trình b£o £m các phúc lãi cho t¥t c£ nhïng ng°Ýi °ãc quyÁn thå h°ßng entity c¡ sß/thñc thà pháp nhân Entrant Cash Assistance trã c¥p tiÁn m·t cho ng°Ýi mÛi nh­p c° Environmental Quality Act ¡o lu­t vÁ b£o vÇ ph©m ch¥t môi sinh Equal Employment Opportunity (Office of) vn phòng phå trách các sñ viÇc liên quan ¿n c¡ hÙi bình ³ng trong viÇc làm equity value trË giá cça ph§n tài s£n theo tÕng sÑ ã tr£ (ã sß hïu) escrow giao kèo giao cho Ç tam nhân l°u giï escrow vn tñ establishment of paternity sñ thi¿t l­p/xác nh­n phå hÇ estate b¥t Ùng s£n estate di s£n estate tài s£n estimated value trË giá °Ûc l°ãng evidence chéng cé evidence chéng minh evidentiary dña trên b±ng chéng examination kiÃm tra examination kó thË examination sñ kh£o sát examination sñ th©m tra Excess assets Tài s£n quá méc ¥n Ënh excess shelter phí tÕn vÁ c° ngå v°ãt méc excess shelter deductions sñ kh¥u trë vÁ phí tÕn c° ngå v°ãt méc excess value home giá trË vÁ nhà ß v°ãt méc ¥n Ënh excluded parent cha/m¹ không có h°ßng trã c¥p Exempt MiÅn trë exempt child care sñ miÅn trë vÁ gíi tr» exemption lãi téc °ãc miÅn kà exemption sñ miÅn trë Exhibits tang v­t expedited service dËch vå g¥p rút extended Medi-Cal trã c¥p Medi-Cal triÃn h¡n extenuating circumstances tr°Ýng hãp gi£m khinh eye glasses ki¿ng eo m¯t (à iÁu chÉnh thË giác) facilitator ng°Ýi iÁu hãp ch°¡ng trình facility ph°¡ng tiÇn facility iÁu kiÇn thu­n tiÇn facsimile ph°¡ng pháp chuyÃn gíi b£n sao cça vn kiÇn qua hÇ thÑng iÇn tí facts các sñ kiÇn Failed to report Không khai báo Failed to report receipt of Không khai báo ã nh­n Failure sñ th¥t b¡i Fair Employment and Housing Act ¡o lu­t vÁ sñ công b±ng trong viÇc làm và gia c° Fair Hearing Thå lý Fair Housing Amendments Act of 1998 các tu chính án cça ¡o lu­t công b±ng vÁ gia c° nm 1998 Fair Labor Standards Act ¡o lu­t vÁ các tiêu chu©n lao Ùng công b±ng fair market value giá thË tr°Ýng hãp lý Family and Medical Leave Act ¡o lu­t quy Ënh vÁ v¥n Á/thÝi h¡n nghÉ i làm vì lý do gia ình hay lý do séc kho» Family Budget Unit ¡n vË Ã chi¿t tính ngân sách cho gia ình Family Child Care Homes các t° gia nh­n giï tr» Family Code bÙ lu­t gia ình family day care c¡ sß t° nh­n giï tr» family fee ph§n lÇ phí gia ình ph£i gánh chËu family home giám hÙ tr» em family home t° gia cung c¥p sñ chm sóc Family Law Facilitator's Office vn phòng h°Ûng d«n các thç tåc vÁ viÇc thi hành lu­t gia ình family need standard tiêu chu©n vÁ nhu c§u cça gia ình family planning k¿ ho¡ch hoá gia ình Family Reunification Services ban phå trách viÇc oàn tå gia ình Family Support Act ¡o lu­t vÁ viÇc h× trã/c¥p d°áng cho gia ình Family Support Division ban h× trã gia ình farm operation quá trình ho¡t Ùng vÁ nghÁ nông Farmers' Home Administration c¡ quan iÁu hành gia c° cça nông gia Federal Bureau of Investigation c¡ quan iÁu tra liên bang Federal Disaster Relief Act ¡o lu­t liên bang vÁ céu trã n¡n nhân cça thiên tai Federal Emergency Management Agency c¡ quan liên bang qu£n trË viÇc céu trã kh©n c¥p federal income tax thu¿ lãi téc liên bang Federal Income Tax Return m«u khai thu¿ lãi téc liên bang Federal Parent Locator Service c¡ quan liên bang phå trách viÇc tìm ki¿m n¡i c° ngå cça các ng°Ýi cha/m¹ federal poverty level méc sÑng th¥p kém theo tiêu chu©n cça liên bang Federal Privacy Act ¡o lu­t liên bang vÁ quyÁn giï kín dï kiÇn riêng t° fee for service lÇ phí tr£ cho viÇc phåc vå felony trÍng tÙi field service branch vn phòng chi nhánh khu vñc file hÓ s¡ file nÙp file tài liÇu file Ç trình file a complaint nÙp ¡n khi¿u n¡i file a request nÙp ¡n thÉnh c§u filing date ngày nÙp ¡n filing of tax return nÙp tÝ khai thu¿ Final notice Thông báo cuÑi cùng financial aid sñ trã giúp vÁ tài chánh financial eligibility sñ hÙi ç iÁu kiÇn vÁ tài chánh financial eligibility/185% tests các sñ kiÃm tra Ñi vÛi sñ hÙi ç iÁu kiÇn vÁ tài chánh/méc 185% cça nhu c§u find phán quy¿t find xác minh và tuyên bÑ finding k¿t lu­n tr¡ng finding phán quy¿t cça ban dñ th©m fine b¯t ph¡t fine ph¡t v¡ fine tiÁn ph¡t Fingerprint Card th» l°u trï d¥u ln tay Fingerprint Imaging Pilot Program ch°¡ng trình thí iÃm l¥y d¥u ln tay b±ng hình £nh fire clearance gi¥y xác nh­n sñ an toàn vÁ phòng ho£ fiscal year nm tài khoá flat amount kho£n nh¥t Ënh, tÕng sÑ nh¥t Ënh Fleeing ào t©u fleeing felons các tÙi ph¡m ang trÑn tránh follow up bÓi thêm follow up nh¯c nhß follow up Theo dõi Food and Consumer Service c¡ quan liên bang phå trách các dËch vå vÁ thñc ph©m và ng°Ýi tiêu thå Food and nutrition Service c¡ quan liên bang phå trách vÁ thñc ph©m và sñ dinh d°áng food coupons tem phi¿u thñc ph©m food distribution program by a Native American reservation ch°¡ng trình phân phÑi thñc ph©m do mÙt ·c khu cça thÕ dân Mù iÁu hành food stamp allotment Ënh méc vÁ phi¿u thñc ph©m Food Stamp Employment and Training viÇc hu¥n luyÇn/ào t¡o và viêc làm cça ch°¡ng trình trã c¥p phi¿u thñc ph©m food stamp household hÙ nh­n trã c¥p phi¿u thñc ph©m Food Stamp ID th» xác nh­n quyÁn h°ßng trã c¥p phi¿u thñc ph©m Food Stamp On-Line Issuance System hÇ thÑng c¥p phát trã c¥p phi¿u thñc ph©m trñc tuy¿n Food Stamp Program ch°¡ng trình trã c¥p phi¿u thñc ph©m food stamps phi¿u thñc ph©m Food Stamps Employment and Training Rules các quy lu­t cça trã c¥p phi¿u thñc ph©m vÁ viÇc làm và hu¥n luyÇn/ào t¡o Foreclose sai áp b¥t Ùng s£n th¿ ch¥p Foreclose t°Ûc quyÁn sß hïu vì ch°a tr£ nã Foreclose tËch biên b¥t Ùng s£n Foreclosure sñ tËch biên tài s£n th¿ ch¥p Forfeit bË m¥t vì bË tËch thu Forfeit bË t°Ûc Forgery sñ gi£ m¡o Forgery sñ nguõ t¡o form m«u ¡n formal complaint resolution procedure thç tåc gi£i quy¿t khi¿u n¡i chính théc Formal grievance Sñ khi¿u n¡i chính théc formal grievance process ti¿n trình khi¿u n¡i vì sñ b¥t bình chính théc forward adjustment sñ iÁu chÉnh vÁ sau này foster care nuôi d°áng tr» t¡m nuôi foster care facility/foster home nhà/c¡ sß nuôi d°áng tr» t¡m nuôi foster child con t¡m nuôi Foster Family Agency c¡ quan phå trách vÁ các t° gia nh­n nuôi con t¡m nuôi foster family home t° gia nh­n nuôi d°áng tr» t¡m nuôi foster parent cha/m¹ nuôi con t¡m nuôi Franchise Tax Board u÷ ban thu¿ trñc thu tiÃu bang Fraud gian l­n fringe benefits các phúc lãi phå Full Faith and Credit for Child Support Orders Act ¡o lu­t buÙc thi hành trÍn v¹n các lÇnh c¥p d°áng con cái cça tiÃu bang này t¡i mÙt tiÃu bang khác full-time employee ng°Ýi i làm toàn thÝi gian full-time student hÍc sinh/sinh viên hÍc toàn thÝi gian hay hÍc ç sÑ tín chÉ/sÑ giÝ quy Ënh gainful employment viÇc làm có l°¡ng gainful employment viÇc làm có lãi téc Gambling winnings TiÁn th¯ng cÝ b¡c garnish wages sai áp l°¡ng bÕng garnishment sñ sai áp gathering of evidence sñ gom góp chéng cÛ, sñ thâu l°ãm chéng cÛ GED Chéng ChÉ Trung HÍc T°¡ng °¡ng General Assistance/General Relief trã c¥p tÕng quát/céu giúp tÕng quát General Educational Development (Certificate) (chéng chÉ) hÍc lñc t°¡ng °¡ng b­c trung hÍc genetic background có ·c iÃm chung give up bÏ give up chuyÃn give up không làm nïa Gl Bill ch¿ Ù phúc lãi cça quân Ùi Hoa Kó good cause nguyên nhân chính áng good faith sñ tin t°ßng chính áng good reason lý do chính áng Government Code bÙ lu­t vÁ tÕ chéc chính quyÁn grace period thÝi gian °ãc gia h¡n thêm grace period ân h¡n grant tiÁn trã c¥p grant trã c¥p grant adjustment sñ iÁu chÉnh vÁ tiÁn trã c¥p b±ng cách gi£m bÛt tiÁn trã c¥p hàng tháng grant computation sñ chi¿t tính tiÁn trã c¥p grant diversion sñ chuyÃn tiÁn trã c¥p qua d¡ng l°¡ng bÕng grant structure c¡ c¥u cça trã c¥p Grant-based OJT sinh ho¡t vëa làm vëa hÍc dña trên cn b£n °ãc trã c¥p Greater Avenues for Independence (program) (ch°¡ng trình) nhïng con °Ýng rÙng mß °a tÛi sñ tñ l­p Grievance Sñ khi¿u n¡i gross earnings các sÑ tiÁn làm ra °ãc tr°Ûc khi kh¥u trë gross income lãi téc sÕi group hearing buÕi thå lý chung cho mÙt nhóm group home c¡ sß cÙng Óng chm sóc tr» em group living arrangement for the disabled/blind ch× n ß theo nhóm cho ng°Ýi m¥t nng lñc/ng°Ýi mù guardian ng°Ýi giám hÙ guardianship sñ giám hÙ guardianship trách nhiÇm giám hÙ Guide Dog Special Allowance kho£n phå c¥p ·c biÇt vÁ dËch vå chó d«n °Ýng Guidelines °Ýng lÑi chÉ ¡o Handicap có trß ng¡i vÁ v¥n Á séc kho» Handicap tàn t­t hardship supplemental payment kho£n phå c¥p vÁ tình tr¡ng khó khn ·c biÇt head of household chç hÙ Head Start Program ch°¡ng trình m«u giáo tÕng hãp dành cho các gia ình có lãi téc th¥p Headquarters trå sß trung °¡ng Health and Safety Code bÙ lu­t quy Ënh vÁ v¥n Á y t¿ và sñ an toàn Health and Welfare Agency BÙ Y T¿ và An Sinh TiÃu Bang Health and Welfare Code bÙ lu­t quy Ënh vÁ v¥n Á y t¿ và an sinh health care sñ sn sóc vÁ y t¿ health facility c¡ sß y t¿ health history bÇnh sí health insurance b£o hiÃm y t¿ Health Insurance coverage assignment án lÇnh chÉ Ënh viÇc cung c¥p b£o hiÃm y t¿ health maintenance organization tÕ chéc b£o hiÃm b£o vÇ séc kho» Health Recovery Bureau phòng thu hÓi phí tÕn y t¿ Hearing buÕi thå lý hearing device dång cå trã thính hearing request ¡n xin buÕi thå lý Hearings and Complaints Specialist chuyên viên phå trách các v¥n Á thå lý và khi¿u n¡i hearsay testimony lÝi khai dña vào tin Ón High school Trung hÍc High school diploma B±ng tÑt nghiÇp trung hÍc history (medical) hÓ s¡ vÁ tiÁn tích y t¿ hay bÇnh lý Homeless Aid/Assistance trã c¥p cho ng°Ýi không nhà ß homeless shelter ch× t¡m trú cho ng°Ýi không nhà ß honorable discharge sñ gi£i ngi trong vinh dñ Hospitalized Nh­p viÇn House of Representatives h¡ nghË viÇn House of Representatives h¡ viÇn House of Representatives viÇn dân biÃu house-bound không thà rÝi khÏi nhà (vì au y¿u) Household HÙ Household Nhïng ng°Ýi ß trong nhà Household budget Ngân sách cça hÙ household maintenance dËch vå chm sóc nhà cía và viÇc nÙi trã Household member HÙ viên Housing gia c° Housing nhà ß Housing sñ cung c¥p nhà ß housing costs các phí tÕn vÁ nhà ß Human Immune Deficiency Virus siêu vi khu©n làm c¡ thà con ng°Ýi thi¿u kh£ nng miÅn dËch Hunger Prevention Act ¡o lu­t vÁ viÇc phòng chÑng n¡n ói I owe you gi¥y nã I owe you vn tñ nã I/We Chúng tôi/ta identification card th» cn c°Ûc identification number sÑ Ã kiÃm chéng identification number sÑ Ã nh­n bi¿t identification number sÑ Ã xác minh illegal alien ngo¡i kiÁu b¥t hãp pháp immediate care sñ sn sóc trñc ti¿p immediate need nhu c§u c¥p bách Immigration and Naturalization Service Sß Di Trú và Nh­p TËch Immigration Reform & Control Act ¡o lu­t canh c£i và kiÃm soát di trú Immunization chçng/chích ngëa Immunization tiêm chçng gây miÅn dËch Impact sñ tác Ùng Impact tác Ùng Impairment sñ suy y¿u Impairment sñ sút kém impairment related work expenses các chi phí liên quan vÁ i làm cça ng°Ýi bË m¥t nng lñc implementation sñ thi hành implementation sñ thñc hiÇn implication ngå ý implication sñ dính líu implication sñ liên can implication ám chÉ in effect có hiÇu lñc in the best interest of vì lãi ích cça In-Home Medical Care (Program) (ch°¡ng trình) sn sóc y t¿ t¡i gia In-Home Supportive Services các dËch vå trã giúp t¡i gia in-kind income lãi téc °ãc tr£ b±ng hiÇn v­t in-kind payments các kho£n °ãc tr£ b±ng hiÇn v­t inadequate notice không gíi úng theo thÝi h¡n quy Ënh inadequate notice thông báo không §y ç inadmissibility tính không thà ch¥p nh­n inadmissibility tính không thà thëa nh­n inadvertent household error sñ sai sót cça hÙ nh­n trã c¥p vì thi¿u th­n trÍng incapacity Sñ thi¿u nng lñc, kh£ nng Income and Eligibility Verification System hÇ thÑng xác nh­n vÁ lãi téc và sñ hÙi ç iÁu kiÇn Income Maintenance Unit lãi téc c§n thi¿t à trã giúp cho ¡n vË gia ình income tax return m«u khai thu¿ lãi téc income tax return thu¿ lãi téc °ãc hoàn tr£ Income Tax Withholding Form (W-4) m«u kh¥u l°u thu¿ lãi téc vào l°¡ng Income-In-Kind Các món lãi không ph£i là tiÁn m·t Incompetence Sñ không ç kh£ nng Incompetence sñ không ç th©m quyÁn Inconclusive không k¿t lu­n °ãc Inconclusive không xác Ënh °ãc Inconsistent không thÑng nh¥t Inconsistent mâu thu«n nhau increase sñ tng thêm increase tng lên increase tng thêm independent adoption sñ të tìm nuôi con nuôi Indian Tribal JOBS Program ch°¡ng trình viÇc làm dành cho bÙ l¡c thÕ dân Hoa Kó Indigent nghèo khó Individual and Family Grant Program ch°¡ng trình trã giúp cho cá nhân và gia ình individual hospital discharge data summary b£n tóm l°ãc dï kiÇn xu¥t viÇn cça cá nhân individual income tax thu¿ lãi téc thà nhân Individual Retirement Account tr°¡ng måc h°u trí cá nhân Indochinese Refugee Assistance Program ch°¡ng trình trã giúp ng°Ýi tõ n¡n ông D°¡ng ineligible alien parent cha/m¹ là ngo¡i kiÁu không hÙi ç iÁu kiÇn ineligible legal non citizen ng°Ýi nh­p c° hãp lÇ ch°a ph£i là công dân và không hÙi ç iÁu kiÇn information and referral services c¡ sß phå trách dËch vå h°Ûng d«n và giÛi thiÇu Information Practices Act of 1977 ¡o lu­t quy Ënh các thç tåc vÁ cung c¥p tin téc tài liÇu nm 1977 inquest cuÙc iÁu tra chính théc installment payments các kho£n tiÁn tr£ góp installments Các l§n tr£ góp insurance policy hãp Óng b£o hiÃm Intake Unit ¡n vË ti¿p nh­n Intake Worker nhân viên th©m Ënh s¡ khßi (vÁ sñ hÙi ç iÁu kiÇn) intensive care bÙ ph­n/phòng (bÇnh viÇn) iÁu trË bÇnh n·ng Intensive Care Newborn Nursery c¡ sß sn sóc tr» s¡ sinh có sñ th°Ýng xuyên theo dõi Intentional Program Violation sñ cÑ ý vi ph¡m iÁu lÇ ch°¡ng trình intercept ngn l¡i intercept sñ ch­n l¡i intercept sñ ch·n giï intercept systems viÇc xin ch·n giï nã c¥p d°áng qua các hÇ thÑng intercountry adoptions các sñ cho/nh­n con nuôi të quÑc gia khác intercounty transfer sñ chuyÃn trách nhiÇm të H¡t này sang H¡t khác interest tiÁn lãi interest tiÁn lÝi interim assistance sñ trã giúp t¡m thÝi (cho các nhu c§u cça ng°Ýi ang xin trã c¥p SSI/SSP) Intermediate Care Facility c¡ sß sn sóc tëng giai o¡n ng¯n không liên tåc cho ng°Ýi bÇnh không c¥p bách, tr§m trÍng Internal Revenue Service Sß Thu¿ Liên Bang Interstate Compact on the Placement of Children °Ûc Ënh giïa các tiÃu bang vÁ viÇc x¿p ·t ch× trú ngå cho tr» em intrauterine device vòng xo¯n ngëa thai invalidate làm cho m¥t hiÇu lñc investments các kho£n §u t° involuntary deductions các kho£n kh¥u trë b¯t buÙc irrevocable không thà hu÷ bÏ irrevocable không thà thay Õi irrevocable không thà thu hÓi issuance phát ra issuance sñ c¥p issue nÙi dung cça buÕi thå lý issue v¥n Á tranh cãi itemized deductions sñ kh¥u trë ghi thành tëng kho£n jail nhà giam jail nhà tù jetski (JetSki or Jet Ski) xe/thuyÁn tr°ãt n°Ûc Job Club khÑi h°Ûng d«n cách tìm viÇc job developer nhân viên phå trách khai triÃn viÇc làm job development khai triÃn viÇc làm job leads sñ chÉ d«n vÁ nhïng n¡i có thà ¿n xin viÇc Job Opening Browse System hÇ thÑng Íc l°Ût (trên máy vi tính) tin c§n ng°Ýi job placement sñ s¯p ·t viÇc làm job placement °a ng°Ýi vào làm job readiness sñ chu©n bË sµn sàng vÁ viÇc làm job readiness sñ sµn sàng à làm viÇc Job retention Sñ duy trì viÇc làm Job Retention Specialist Chuyên Viên Giúp Duy Trì ViÇc Làm job search khÑi tìm viÇc job search sñ tìm viÇc Job Search Services dËch vå tìm viÇc Job Search Workshop lÛp hÙi th£o h°Ûng d«n tìm viÇc làm Job Services các dËch vå vÁ viÇc làm job skills các kù nng vÁ viÇc làm Job Training Partnership Act ¡o lu­t k¿t hãp viÇc hu¥n luyÇn/ào t¡o Judgment phán quy¿t, án lÇnh judicial officer viên chéc ngành t° pháp jurisdiction ph¡m vi quyÁn h¡n jurisdiction quyÁn tài phán jurisdiction quyÁn xét xí Jurisdictional and Dispositional Orders các lÇnh cça toà án thi¿u nhi tuyên bÑ viÇc mÙt éa tr» just cause nguyên do chính áng Juvenile Center/Hall trung tâm/tr¡i giam thi¿u nhi ph¡m pháp Juvenile Court toà án thi¿u nhi Juvenile Court dependent in out-of-home care tr» em ·t d°Ûi sñ b£o hÙ cça toà án thi¿u nhi và °ãc trông giï t¡i mÙt c¡ sß cách ly khÏi gia ình Keogh Plan ch°¡ng trình h°u trí cho nhïng ng°Ýi hành nghÁ tñ do kindergarten lÛp m«u giáo kindergarten tr°Ýng knowingly chç tâm knowingly cÑ ý Labels nhãn hiÇu labor công viÇc khó nhÍc labor lao Ùng labor force lñc l°ãng công nhân lao Ùng lack of knowledge sñ thi¿u hiÃu bi¿t law enforcement viÇc buÙc tuân hành lu­t Lawful Permanent Resident th°Ýng trú nhân hãp lÇ lawfully admitted nh­p c£nh mÙt cách hãp pháp Lawsuit Vå kiÇn lay off Sa th£i nhân công lean uy quyÁn lease giao kèo lease kh¿ °Ûc thuê dài h¡n Legal action Hành Ùng pháp lý legal advisor cÑ v¥n pháp lu­t legal aid trã giúp vÁ pháp lý legal aid t° pháp b£o trã legal collectible interest méc lÝi có thà thâu theo lu­t Ënh legal father ng°Ýi cha trên pháp lý legal guardian ng°Ýi giám hÙ pháp Ënh legal status có t° cách pháp nhân legal status tình tr¡ng hãp pháp legally present / lawfully present nh­p vào/hiÇn diÇn mÙt cách hãp pháp Legislature c¡ quan l­p pháp legitimate chính áng legitimate hãp pháp Levy sai áp ch¥p hành liability kho£n hay tiÁn nã ph£i tr£ liability trách nhiÇm pháp lý Liaison sñ liên l¡c libelous bôi nhÍ libelous phÉ báng licensed có gi¥y phép licensed có môn bài licensed care home có sß t° có gi¥y phép sn sóc vÁ y t¿ licensed care home c¡ sß sn sóc y t¿ có gi¥y phép Licensed Center Care trung tâm trong giï tr» có gi¥y phép Licensed Family Day Care Home t° gia nh­n trông giï tr» có gi¥y phép Licensed Vocational Nursing sñ chm sóc cung c¥p bßi ng°Ýi hay c¡ sß có gi¥y phép Licensee ng°Ýi °ãc c¥p gi¥y phép Licensing °ãc c¥p gi¥y phép licensing agency phòng/ban phå trách viÇc c¥p gi¥y phép hành nghÁ trông giï tr» thuÙc Nha hay Ty Xã HÙi licensure viÇc c¥p gi¥y phép lien (to have lien on someone property) °u quyÁn (áp ·t °u quyÁn trên tài s£n cça mÙt ng°Ýi) life insurance policy hãp Óng b£o hiÃm nhân thÍ life threatening situation tình tr¡ng nguy hiÃm e do¡ ¿n tính m¡ng limitation sñ giÛi h¡n limitation sñ h¡n ch¿ limitation tính có h¡n limitation tính h¡n Ënh linked benefits các phúc lãi °ãc kèm theo linked Medi-Cal trã c¥p Medi-Cal °ãc kèm theo liquid resources tài s£n b±ng tiÁn m·t hay v­t dÅ chuyÃn thành tiÁn m·t liquidate thanh toán liquidate thanh toán mÍi kho£n litigate kiÇn litigate tranh ch¥p living expenses các chi phí vÁ Ýi sÑng lockout sñ óng cía c¡ sß Ã làm áp lñc long range có t§m xa Long-arm statute lu­t cho phép xin quyÁn tài phán Ñi vÛi ng°Ýi ß tiÃu bang khác long-term care sñ chm sóc dài h¡n long-term care patient bÇnh nhân c§n sñ chm sóc dài h¡n Long-term PREP sñ chu©n bË dài h¡n tr°Ûc khi có viÇc làm low income family gia ình có lãi téc th¥p lump sum kho£n tiÁn nh­n gÙp trÍn mÙt l§n lump sum income lãi téc nh­n gÙp trÍn mÙt l§n maiden name hÍ khi còn con gái maiden name hÍ theo khai sinh mailed ã gíi mailed °ãc gíi qua b°u iÇn mailing address Ëa chÉ th° tín maintenance need nhu c§u t¥t y¿u à sinh sÑng Maintenance of Effort [requirements] (nhïng sñ quy Ënh) vÁ viÇc chi dång sÑ tiÁn tÑi thiÃu (cça H¡t) do liên bang ¥n Ënh Mandatory B¯t buÙc mandatory (payroll deductions) (nhïng kho£n kh¥u trë vào l°¡ng) theo lu­t; mandatory (payroll deductions) b¯t buÙc theo sñ òi hÏi cça pháp lu­t; lu­t Ënh mandatory deductions các kho£n kh¥u trë b¯t buÙc mandatory payroll deductions các kho£n kh¥u trë b¯t buÙc trong sÑ l°¡ng Manual of Policies and Procedures c©m nang vÁ chính sách và thç tåc marital status tình tr¡ng hôn nhân mark up Ënh giá bán market price giá ngoài thË tr°Ýng market value giá trË ngoài thË tr°Ýng marriage certificate chéng th° hôn thú marriage certificate gi¥y giá thú marriage penalty sñ trëng ph¡t vÁ viÇc k¿t hôn match so sánh match Ñi chi¿u maternity home c¡ sß phåc vå phå nï tr°Ûc và sau khi sinh matter chç Á matter nÙi dung matter sñ kiÇn matter viÇc matter v¥n Á Maximum Aid Payment méc c¥p kho£n trã c¥p tÑi a Maximum Family Grant méc trã c¥p tÑi a cho gia ình Maximum Income Limit các méc giÛi h¡n vÁ lãi téc tÑi a Meals on Wheels bïa n giao ¿n nhà Medi-Cal Family Budget Unit ¡n vË ngân sách gia ình Ñi vÛi trã c¥p Medi-Cal Medi-Cal ID card th» xác nh­n quyÁn h°ßng Medi-Cal Medi-Cal Only chÉ nh­n trã c¥p Medi-Cal không thôi median income (75% State median income) trË sÑ trung bình vÁ lãi téc (75% trË sÑ trung bình vÁ lãi téc do tiÃu bang quy Ënh) Medicaid ch°¡ng trình trã c¥p y t¿ cça liên bang, ß California °ãc gÍi là Medi-Cal Medi-Cal Th» dËch vå y t¿ medical assistance abuse l¡m dång trã c¥p y t¿ medical out-of-home care facility c¡ sß chm sóc vÁ y t¿ cách ly khÏi gia ình medical support c¥p d°áng vÁ y t¿ Medicare ch°¡ng trình b£o hiÃm y t¿ cça liên bang do Sß An Sinh Xã HÙi iÁu hành Medicare Catastrophic Coverage Act ¡o lu­t quy Ënh vÁ b£o hiÃm y t¿ Medicare trong tr°Ýng hãp tai °¡ng/th£m ho¡ Medicare Supplemental Insurance b£o hiÃm y t¿ bÕ túc cho Medicare meet or exceed the listings áp éng tiêu chu©n theo các sñ quy Ënh meet the criteria hÙi ç tiêu chu©n Mental health Séc khÏe vÁ tâm th§n Mental health specialist Chuyên Viên VÁ Séc Kho» Tâm Th§n mentally ill bÇnh tâm trí/tâm th§n mentally retarded ch­m phát triÃn vÁ tâm trí/tâm th§n military allotment ph§n l°¡ng quân Ùi chuyÃn tr£ cho gia ình Minimum Basic Standard of Adequate Care tiêu chu©n cn b£n tÑi thiÃu vÁ lãi téc ç à sinh sÑng Minimum monthly payment TiÁn tr£ tÑi thiÃu hàng tháng minor parent cha/m¹ còn là vË thành niên miscarriage sanh non miscarriage s©y thai misdemeanor khinh tÙi misdemeanor tÙi nh¹ misrepresentation miêu t£ sai misrepresentation sñ trình bày sai misrepresentation xuyên t¡c mobile home nhà tiÁn ch¿ có thà dÝi chuyÃn i °ãc modification án lÇnh bÕ túc money management sñ qu£n lý vÁ tiÁn b¡c money market account tr°¡ng måc ký thác h× t°¡ng Money order LÇnh phi¿u money order lÇnh phi¿u, ngân phi¿u monthly income lãi téc hàng tháng monthly payments các c¥p kho£n hàng tháng mortgage c§m th¿ vn tñ mua nhà/b¥t Ùng s£n tr£ góp à vay nã mortgage sñ c§m cÑ th¿ nã mortgage tiÁn tr£ góp nã mua nhà/b¥t Ùng s£n mortgage interest tiÁn lÝi vÁ nã mua nhà/b¥t Ùng s£n tr£ góp motion ki¿n nghË motion sñ thÉnh c§u Multipurpose Senior Service Program ch°¡ng trình dËch vå a ích dành cho ng°Ýi cao niên Municipal Court toà án thành phÑ mutual fund shares ph§n có trong quù h× t°¡ng namely là namely ¥y là National (status) (tình tr¡ng) kiÁu dân Native American Reservation ·c khu cça thÕ dân Hoa Kó natural parent cha/m¹ ruÙt naturalized citizen trß thành công dân needs assessment sñ th©m Ënh vÁ các nhu c§u t¥t y¿u needs standard tiêu chu©n vÁ các nhu c§u ti¿t y¿u needy nghèo túng net countable income lãi téc °ãc tính/kà ¿n sau khi miÅn trë net counted income lãi téc °ãc tính/kà ¿n sau khi miÅn trë net income lãi téc ròng net market value giá thË tr°Ýng cça tài s£n sau khi trë i các kho£n net non-exempt earned income lãi téc ròng làm ra không °ãc miÅn trë net non-exempt income lãi téc ròng không °ãc miÅn trë newly discovered evidence b±ng chéng mÛi phát hiÇn °ãc non-adopting stepfather's income lãi téc cça ng°Ýi k¿ phå không thëa nh­n nuôi non-ambulatory không i l¡i °ãc non-ambulatory ph£i n±m mÙt ch× non-assistance (household) (hÙ gia ình) không nh­n trã c¥p Non-assistance Food Stamp hÙ gia ình chÉ nh­n trã c¥p phi¿u thñc ph©m non-citizen ng°Ýi không ph£i là công dân Non-compliance Sñ b¥t tuân hành non-custodial parent ng°Ýi cha/m¹ không éng nuôi d°áng con non-emergency medical transporation sñ chuyên chß/di chuyÃn vÁ y t¿ không kh©n c¥p non-exempt income lãi téc không °ãc miÅn trë non-GAIN Education and Training Programc h°¡ng trình hÍc vn hoá và hu¥n luyÇn/ào t¡o không thuÙc GAIN Non-needy không nghèo khó; không thuÙc diÇn nghèo khó Non-receipt Không nh­n °ãc Non-recurring không tái diÅn Non-recurring lump-sum payment kho£n tiÁn nh­n góp chÉ °ãc tr£ có mÙt l§n non-severely impaired bË tàn t­t nh¹ non-willful failure to report sñ vô tình không khai báo nonprofit agency c¡ sß b¥t vå lãi norplan thuÑc c¥y ngëa thai notary công chéng viên notary public công chéng viên note lÝi chú thích note phi¿u hay gi¥y h¹n nã note th° báo note [receivable/payable] gi¥y héa tr£ tiÁn cho quý vË notice lÝi báo tr°Ûc notice sñ báo tr°Ûc notice thông báo Notice of Action thông báo vÁ biÇn pháp áp dång notice of adverse action thông báo vÁ biÇn pháp áp dång Ñi nghËch Notice of Eviction thông báo vÁ viÇc òi l¥y l¡i tài s£n notice of intended action thông báo vÁ biÇn pháp °ãc dñ Ënh s½ áp dång notify thông báo nursing facility or home c¡ sß an d°áng oath lÝi thÁ oath lÝi tuyên thÇ obligate phí tÕn vÁ dËch vå y t¿ ph£i gánh chËu obligated parent ng°Ýi cha/m¹ có ngh)a vå ph£i c¥p d°áng cho con obligation sÑ tiÁn có ngh)a vå ph£i tr£ vÁ c¥p d°áng obligor ng°Ýi theo pháp Ënh có ngh)a vå ph£i c¥p d°áng odd jobs các viÇc làm phå thêm, các công viÇc v·t off-road vehicle xe cÙ không dùng à ch¡y trên công lÙ Office of Emergency Services phòng phå trách vÁ các dËch vå céu c¥p trong tr°Ýng hãp kh©n c¥p Office of Family Assistance phòng phå trách vÁ trã giúp gia ình Office of the Chief Administrative Law Judge phòng phå trách iÁu hành các buÕi thå lý hành chánh Office of Vital Records phòng l°u trï sÕ hÙ tËch offset bù l¡i offset bù ¯p offset sñ tru¥t trë old age exemption sñ miÅn trë vì tuÕi già old age pension tiÁn trã c¥p d°áng lão Omnibus Reconciliation Act ¡o lu­t dung hòa bao quát nhiÁu v¥n Á On the Job Training vëa làm vëa hÍc Once in a Lifetime Homeless Assistance trã c¥p cho ng°Ýi không có n¡i c° ngå c¥p duy nh¥t mÙt l§n trong suÑt mÙt Ýi open to the public (information) phÕ bi¿n công khai (tin téc) operating cost phí tÕn iÁu hành optional person ng°Ýi không bó buÙc order phán quy¿t; phi¿u order to show cause lÇnh h§u toà à trình bày lý do ordinance s¯c lÇnh orientation buÕi Ënh h°Ûng orientation sñ Ënh h°Ûng out-of-home care for adults n¡i chm sóc ng°Ýi thành niên cách ly khÏi nhà cça hÍ Outstanding account TiÁn còn nã Outstanding balance TiÁn còn thi¿u over payment sñ c¥p lÑ tiÁn trã c¥p overdue quá h¡n overdue áo h¡n Overissuance C¥p quá lÑ Overissuance sñ phát lÑ phi¿u thñc ph©m Overissued C¥p quá lÑ Overpaid Tr£ quá lÑ Overpayment sñ c¥p lÑ tiÁn trã c¥p Overpayment TiÁn tr£ quá lÑ Overtime giÝ phå trÙi Ownership quyÁn sß hïu Palimony tiÁn c¥p tr£ cho ng°Ýi sÑng chung nh° vã chÓng Pamphlet cuÑn hay t­p sách nhÏ paramedic (compare EMT) chuyên viên c¥p céu vÁ y khoa parent minor services c¡ quan phå trách các dËch vå cho ng°Ýi cha/m¹ là vË thành niên parent(s) cha m¹ parentage tests các sñ thí nghiÇm à xác Ënh dòng dõi cha m¹ PARENTS/GUARDIANS CHA M¸/NG¯ÜI GIÁM HØ parolee ng°Ýi °ãc thu­n cho c° trú vÛi tính cách t¡m dung part-time employee công/nhân viên làm viÇc bán thÝi gian part-time student hÍc sinh hÍc bán thÝi gian Participant Tham dñ viên Participation Sñ tham gia particulars nhïng iÃm cá biÇt particulars ·c biÇt particulars ·c tr°ng partnership chung ph§n vÛi partnership nh­p hÙi vÛi partnership sñ chung ph§n party bên party phía pass-on payment sÑ tiÁn c¥p d°áng cça tháng hiÇn t¡i còn d° °ãc tr£ cho ng°Ýi thå h°ßng passbook sÕ ti¿t kiÇm Past due Quá h¡n paternity judgment phán quy¿t xác Ënh phå hÇ Paternity Opportunity Program ch°¡ng trình thÝi iÃm thëa nh­n phå hÇ pay stub cuÑng chi phi¿u l°¡ng Payable to Tr£ cho Payee ng°Ýi éng tên nh­n lãnh tiÁn trã c¥p cho c£ ¡n vË °ãc trã c¥p payer (payor) ng°Ýi hay n¡i thanh tr£ Payment Kho£n tiÁn tr£ Payment history summary Tóm l°ãc quá trình chi tr£ Payment is due TiÁn thi¿u ¿n h¡n tr£ Payroll sÑ l°¡ng payroll deductions các sñ kh¥u trë trong sÑ l°¡ng Penal Code bÙ hình lu­t penal institution/correctional facility c¡ sß trëng giÛi/c£i hu¥n penalty hình ph¡t penalty sñ ph¡t v¡ penalty tiÁn ph¡t Pension H°u bÕng performance-based trên cn b£n cça hiÇu su¥t thñc hiÇn công viÇc period of ineligibility (due to lump sum income) kho£ng thÝi gian không hÙi ç iÁu kiÇn (vì có kho£n tiÁn nh­n gÙp trÍn mÙt l§n) perjury sñ khai man; lÝi khai man; sñ hay lÝi thÁ bëa, thÁ ©u permanent housing aid trã c¥p vÁ nhà/ ch× ß th°Ýng trú cÑ Ënh Permanent Placement Program ch°¡ng trình tìm và Ënh ·t n¡i nuôi d°áng v)nh viÅn permanent resident alien ngo¡i kiÁu th°Ýng trú Permanently Residing Under Color of Law ng°Ýi °ãc cho th°Ýng trú theo các quy ch¿ lu­t Ënh Personal Care Services Program ch°¡ng trình các dËch vå sn sóc cá nhân personal exemptions nhïng kho£n miÅn trë cho cá nhân personal property Ùng s£n Personal property attachments Trung thu tài s£n cá nhân Personal Responsibility and Work Opportunity Reconciliation Act ¡o lu­t dung hòa quy Ënh vÁ trách nhiÇm cá nhân và c¡ hÙi vÁ viÇc làm petition for a hearing ¡n xin buÕi thå lý petition for a rehearing ¡n xin mÙt buÕi tái thå lý Petitioner nguyên cáo hay nguyên ¡n petitioner ng°Ýi Ç ¡n xin physical disability sñ m¥t nng lñc vÁ thà ch¥t picket nhóm ng°Ýi biÃu tình picket nhïng ng°Ýi éng gác placement giao cho placement sñ Ënh · placement °a cho placement Agency c¡ quan chÉ Ënh n¡i chm sóc tr» t¡m nuôi Plaintiff nguyên cáo hay nguyên ¡n Planning, Access, Care and Treatment for Family Program ch°¡ng trình giúp ho¡ch Ënh, ti¿p c­n Planning, Access, Care and Treatment for Family Program ch°¡ng trình sn sóc và chïa trË cho gia ình plastic issuance card th» c¥p phát phi¿u thñc ph©m poison control c¡ quan kiÃm tra và h°Ûng d«n vÁ các ch¥t Ùc h¡i policy chính sách policy °Ýng lÑi political affiliation mÑi liên hÇ vÁ chính trË political affiliation mÑi quan hÇ vÁ chính trË political asylum tõ n¡n chính trË position statement b£n t°Ýng trình quan iÃm poster bích ch°¡ng poster t¥m áp phích postmark date nh­t ¥n b°u iÇn postponement sñ ình hoãn potential grant trã c¥p có thà °ãc nh­n Pre-Employment Preparation sinh ho¡t chu©n bË tr°Ûc khi tìm viÇc làm precedent tiÁn lÇ preclude lo¡i trë preclude ngn ngëa preference quyÁn °u tiên preference °ãc °u tiên preference °ãc °u ãi pregnancy special need payment c¥p kho£n cho nhu c§u ·c biÇt vÁ thai nghén prejudice thiên ki¿n prejudice thành ki¿n preliminary hearing buÕi thå lý s¡ bÙ preliminary hearing phiên thå lý s¡ bÙ preliminary hearing s¡ khßi premium b£o hiÃm phí prepaid health plan ch°¡ng trình b£o hiÃm y t¿ tr£ tr°Ûc b£o hiÃm phí preponderance h§u h¿t preponderance ph§n lÛn preschool v°Ýn tr» prescription drug thuÑc do bác s) cho toa presumption sñ hay iÁu phÏng oán Presumptive Eligibility th» coi nh° hÙi ç iÁu kiÇn pretext cÛ pretext cÛ thoái thác pretext lý do pretext l¥y cÛ là prevent ngn ch­n prevent ngn ngëa prevent Ñi phó primary chính primary chç y¿u primary nguyên thçy primary §u tiên Primary Prevention Program ch°¡ng trình ngn ngëa chç y¿u principal earner ng°Ýi cha/m¹ làm ra nhiÁu tiÁn l°¡ng nh¥t trong 24 tháng qua Principal Wage Earner ng°Ýi cÙt trå làm ra nhiÁu tiÁn l°¡ng nh¥t trong gia ình Print vi¿t theo lÑi chï in Prior Month Budgeting cách tính ngân sách dñ liÇu private adoption sñ tñ ý cho/nh­n con nuôi private disability insurance b£o hiÃm m¥t nng lñc cça t° nhân Private Industry Council hÙi Óng t° v¥n công nghiÇp probation qu£n ch¿ probation thÝi gian t­p viÇc Probation Officer giÛi chéc phå trách viÇc qu£n ch¿ Procedure thç tåc Process ti¿n trình profit lãi profit tiÁn lãi profitable có lãi profitable có lãi progress report báo cáo vÁ sñ ti¿n bÙ (ß tr°Ýng hÍc) promissory note gi¥y h¹n tr£ tiÁn Proof of Eligibility b±ng chéng vÁ sñ hÙi ç iÁu kiÇn Property Tài s£n property holdings cÕ ph§n vÁ tài s£n property reserve tÕng sÑ trË giá thË tr°Ýng vÁ các tài s£n °ãc tính property tax thu¿ tài s£n proposed decision b£n quy¿t Ënh Á nghË proration sñ chia theo t÷ lÇ prosecute khßi tÑ prosecute kiÇn prosecute truy tÑ prospective budgeting sñ chi¿t tính c¥p kho£n trã c¥p cho mÙt tháng theo lãi téc dñ trù s½ nh­n °ãc trong tháng ó prosthesis bÙ ph­n gi£ prosthesis sñ thay hay ghép bÙ ph­n gi£ protective payee ng°Ýi °ãc çy quyÁn lãnh và qu£n lý tiÁn SSI protective services dËch vå b£o vÇ provider ng°Ýi hay n¡i cung c¥p dËch vå provision iÁu kho£n provisional t¡m provisional t¡m thÝi proxy ng°Ýi °ãc çy quyÁn proxy sñ çy nhiÇm proxy sñ çy quyÁn Psychiatric Health Facility c¡ sß phå trách vÁ v¥n Á tâm th§n Public Assistance trã c¥p xã hÙi public assistance household hÙ nh­n trã c¥p xã hÙi public assistance recipient ng°Ýi nh­n trã c¥p xã hÙi public health nurse cán sñ phå trách vÁ y t¿ công cÙng public service employment viÇc làm phåc vå công cÙng punishment sñ trëng ph¡t pursuant chi¿u theo pursuant thñc hiÇn theo qualified có ç kh£ nng qualified có ç t° cách qualified có ç iÁu kiÇn Quality Control kiÃm tra à xác Ënh sñ chính xác trong viÇc c¥p và nh­n trã c¥p Quarters of Coverage History sÑ tam cá nguyÇt ç tiêu chu©n ã i làm Questionnaire b£n câu hÏi thm dò ý ki¿n Quota chÉ tiêu; ph§n ph£i óng góp hay °ãc chia Railroad Retirement h°u bÕng hÏa xa random selection sñ chÍn lña ¡i không cn cé vào mÙt tiêu chu©n nào ratification sñ phê chu©n real estate b¥t Ùng s£n Real property attachments Sai áp b¥t Ùng s£n Reappraisal Sñ tái ánh giá Recertification tái xác nh­n Recipient ng°Ýi nh­n recision hçy bÏ recision sñ bãi bÏ recision thç tiêu recompense sñ bÓi th°Ýng recompense sñ Án bù Record hÓ s¡ Recoupment sñ trë bÛt recovery sñ bình phåc recovery sñ l¥y l¡i recovery tìm l¡i °ãc Recurring sñ tái diÅn Redetermination sñ tái xác Ënh Reduce Income Supplemental Payment c¥p kho£n bÕ túc vì lãi téc bË gi£m refer chuyÃn ¿n refer giÛi thiÇu Refugee Cash Assistance trã c¥p tiÁn m·t cho ng°Ýi tõ n¡n Refugee Demonstration Project Á án thí iÃm dành cho ng°Ýi tõ n¡n Refugee Education Assistance Act ¡o lu­t vÁ trã giúp giáo dåc cho ng°Ýi tõ n¡n Refugee Resettlement Program ch°¡ng trình trã c¥p tái Ënh c° cho ng°Ýi tõ n¡n Refund sñ hoàn tr£ refusal sñ kh°Ûc të refusal sñ të chÑi regardless b¥t kà regardless không kà ¿n regardless không tính regional center trung tâm vùng register ghi danh register ghi tên register ng ký register for work ghi tên tìm viÇc làm registered value trË giá ng ký registrar hÙ l¡i registrar of births and deaths çy viên hÙ tËch giï sÕ hÙ tËch sinh và tí registrar of mortgages viên chéc qu£n thç quyÁn à °¡ng registrar office phòng hÙ tËch registration ng låc regulations các quy lu­t regulations quy t¯c regulatory authority c¥p th©m quyÁn quy Ënh các quy lu­t rehabilitation center trung tâm hÓi lñc rehearing buÕi tái thå lý reimbursement sñ hoàn l¡i reimbursement sñ tr£ l¡i reinstate phåc hÓi related benefits các trã c¥p i kèm related services các dËch vå liên hÇ relationship mÑi liên hÇ relationship tình thân thuÙc hÍ hàng relay services dËch vå ti¿p âm relevant thích hãp relevant thích áng relevant xác áng relief céu t¿ relief sñ céu trã relief trã c¥p relinquish bÏ, të bÏ (quyÁn lãi, thói quen...) Relinquishment vn kiÇn cho ét (të bÏ) éa con Relinquishment Adoption (Agency) c¡ quan Ënh ·t ng°Ýi hay n¡i nh­n con nuôi Ñi vÛi tr» em mà trên pháp lý cha/m¹ ruÙt të bÏ quyÁn làm cha/m¹ Relocation Family Grant sÑ trã c¥p tÑi a cho mÙt gia ình të n¡i khác chuyÃn ¿n California Remaining balance due Kho£n tiÁn còn thi¿u remand sñ gíi tr£ ng°Ýi tù à iÁu tra thêm remand sñ t¡m giam remanded gíi tr£ à duyÇt xét l¡i remedy biÇn pháp sía chïa remedy ph°¡ng pháp bÕ céu remedy sñ céu vãn remit nÙp remit tr£ l¡i remunerate th°ßng remunerate tr£ công remunerate tr£ thù lao remunerate Án công render hoàn l¡i render nÙp render trao render tr£ render °a ra renewal sñ thay mÛi renewal sñ ti¿p tåc l¡i renounce bÏ renounce không thëa nh­n renounce të bÏ Rent TiÁn thuê m°Ûn Rent tiÁn thuê nhà rental income lãi téc do cho thuê reopen a case ti¿p tåc mß l¡i mÙt hÓ s¡ Repayment Hoàn tr£ Repayment sñ hoàn tr£ tiÁn Repayment plan Ch°¡ng trình hoàn tr£ repeal bãi bÏ repeal hçy bÏ Replacement Thay th¿ replacement cost phí tÕn thay th¿ Reply envelope Bao th° hÓi áp representative nghË viên representative ng°Ýi ¡i diÇn reputable có ti¿ng tÑt reputable danh giá reputable áng kính trÍng request lÝi thÉnh c§u request lÝi yêu c§u request thÉnh c§u request yêu c§u request ¡n xin requirements các iÁu kiÇn c§n thi¿t requirements các iÁu kiÇn t¥t y¿u requirements nhïng sñ quy Ënh rescind hu÷ bÏ rescind thç tiêu rescission sñ hu÷ bÏ rescission sñ thç tiêu rescission of Paternity ¡n xin gi£i tiêu phå hÇ residence ch× ß residence n¡i c° ngå residence sñ c° trú residence sñ trú ngå residence trú sß residential facilities for the elderly c¡ sß c° trú dành cho ng°Ýi già residential facility caring for children c¡ sß c° trú cung c¥p sñ sn sóc cho tr» em Residing C° ngå t¡i Residual Functional Capacity kh£ nng ho¡t Ùng còn l¡i resolution gi£i pháp resolution nghË quy¿t resolution sñ gi£i quy¿t Resource and Referral (R&R) Agency c¡ sß phå trách viÇc h°Ûng d«n và giÛi thiÇu Resources các nguÓn tài lãi respite care n¡i t¡m thÝi chm sóc tr» em respondent bên bË respondent bË ¡n vå kiÇn ly dË Responsible Relative Program ch°¡ng trình chm sóc do thân nhân £m trách responsive pleading thÉnh nguyÇn kháng biÇn restaurant meal allowance c¥p kho£n vÁ bïa n t¡i tiÇm restitution sñ bÓi th°Ýng restitution sñ tr£ l¡i restoration sñ phåc hÓi ¡n xin trã c¥p restraining order án lÇnh ngn ch·n sñ qu¥y r§y restricted account tr°¡ng måc giÛi h¡n restricted Medi-Cal trã c¥p Medi-Cal có giÛi h¡n restricted State CMSP trã c¥p CMSP có giÛi h¡n Restution Hoàn l¡i retainer sñ giï l¡i làm cça riêng retainer tiÁn tr£ tr°Ûc cho lu­t s° retirement funds quù h°u bÕng Retirement, Survivors, Disability & Health Insurance các phúc lãi vÁ nghÉ h°u, phúc lãi tr£ cho ng°Ýi còn l¡i trong gia ình, hay b£o hiÃm vÁ sñ m¥t nng lñc và y t¿ retroactive child support tiÁn c¥p d°áng cho con °ãc lÇnh ph£i tr£ khßi tính të thÝi gian ng°ãc trß vÁ tr°Ûc retrospective budgeting cách chi¿t tính ngân sách theo lãi téc return receipt requested gi¥y hÓi báo ký tên ã nh­n °ãc revenue lãi téc cá nhân revenue sß thu¿ revenue thu nh­p review duyÇt xét l¡i revision sñ sía l¡i revision sñ tu chính revocable có thà hu÷ bÏ revocable có thà thç tiêu reward sñ th°ßng reward th°ßng công reward tiÁn th°ßng reward v­t th°ßng Right quyÁn Right quyÁn lãi room and board ch× n và ß trÍ roomer ng°Ýi thuê phòng round trip chuy¿n i khé hÓi round trip l°ãt i và l°ãt vÁ routine bed baths viÇc làm vÇ sinh cá nhân th°Ýng lÇ t¡i gi°Ýng royalty tiÁn b£n quyÁn tác gi£ royalty tiÁn nhu­n bút rule lu­t lÇ rule quy lu­t rule iÁu lu­t ruling phán quy¿t ruling sñ quy¿t Ënh safely mÙt cách an toàn safety deposit box hÙp ký gßi an toàn ß ngân hàng safety net sñ b£o £m vÁ an sinh salary tiÁn l°¡ng salary tr£ l°¡ng sales contracts hãp Óng bán hàng sales tax thu¿ tiêu dùng sanction hình ph¡t sanction sñ trëng ph¡t savings account tr°¡ng måc ti¿t kiÇm savings bond trái phi¿u ti¿t kiÇm savings certificate tr°¡ng måc ti¿t kiÇm Ënh kó schedule b£n phå låc schedule b£ng thÝi biÃu schedule lËch trình schedule ngày giÝ ¥n Ënh thu¿ scholarship hÍc bÕng school attendance sñ có m·t i hÍc school district hÍc khu school district khu hÍc chánh school grant and loan trã c¥p và tiÁn vay dùng vào viÇc hÍc school report card phi¿u iÃm cça tr°Ýng hÍc school term hÍc kó School to Careers (Program) (ch°¡ng trình) të hÍc °Ýng sang chuyên nghiÇp Scope mß rÙng Scope phát huy Screen lÍc Screen nghiên céu và th©m tra Screen sàng seamless [simplified, seamless child care program] thông suÑt không có gì trß ng¡i search warrant gi¥y phép cho khám xét second parent ng°Ýi cha m¹ kia second prior month tháng thé nhì ng°ãc vÁ tr°Ûc Secondary High school Tr°Ýng Trung hÍc securities chéng khoán securities trái phi¿u self defense tñ biÇn hÙ self defense tñ bào chïa self initiated programs Ch°¡ng trình tñ khßi self initiated programs ch°¡ng trình tñ Ùng theo hÍc self-addressed, stamped envelope bao th° có dán sµn tem và Ëa chÉ gíi hoàn self-employed hành nghÁ tñ do cá thà self-referral tñ giÛi thiÇu Senior Citizens Property Tax Postponement sñ hoãn thu¿ tài s£n Ñi vÛi ng°Ýi già Senior Collections Officer Tr°ßng nhóm truy thu senior parent ng°Ýi cha/m¹ cao niên h¡n Separate Administrative Unit ¡n vË hành chánh biÇt l­p Serve phåc vå Serve tÑng ¡t Services DËch vå services for children with special problems dËch vå dành cho tr» em có nhïng trß ng¡i cá biÇt set aside bác bÏ settlement sñ dàn x¿p settlement sñ gi£i quy¿t settlement sñ hoà gi£i severance sñ c¯t ét severely impaired bË tàn t­t n·ng sewage cÑng sexually transmitted disease bÇnh hoa liÅu sexually transmitted disease bÇnh phong tình Share of Cost ph§n ph£i gánh chËu vÁ phí tÕn y t¿ Shelter ch× n°¡ng náu trú ngå Sheriff c£nh sát H¡t short-term PREP giai o¡n chu©n bË tr°Ûc vÁ viÇc làm ng¯n h¡n show cho th¥y, chéng tÏ simultaneous interpretation sñ thông dËch liên tåc skilled nursing facility c¡ sß chm sóc y t¿ dài ngày cho ng°Ýi bÇnh không tr§m trÍng skilled nursing home c¡ sß t° chuyên sn sóc vÁ y t¿ Small Business Administration có quan qu£n trË c¡ sß tiÃu th°¡ng smoke detector thi¿t bË báo Ùng kh£ nng có thà có ho£ ho¡n Social Security Administration Sß Qu£n TrË An Sinh Xã HÙi Social Security Benefits phúc lãi an sinh xã hÙi Social Security Disability Insurance b£o hiÃm m¥t nng lñc cça Sß An Sinh Xã HÙi Social Security Number/ Social Security Account sÑ an sinh xã hÙi social services các dËch vå xã hÙi social worker cán sñ xã hÙi Special Circumstances Program ch°¡ng trình trã giúp vì nhïng tình huÑng ·c biÇt special diet allowance c¥p kho£n vÁ ch¿ Ù n kiêng ·c biÇt Special Investigative Unit ¡n vË iÁu tra ·c biÇt (thuÙc Ty Xã HÙi H¡t) Specialist Chuyên viên Spenddown ph°¡ng théc vÁ viÇc gi£m bÛt hay chuyÃn nh°ãng tài s£n Spokesperson phát ngôn nhân Sponsor ng°Ýi b£o trã sponsor's Statement of Facts Income and Resources tÝ khai các sñ kiÇn vÁ lãi téc và các nguÓn tài lãi cça ng°Ýi b£o trã sponsored alien ngo¡i kiÁu °ãc b£o trã spousal support c¥p d°áng cho ng°Ýi phÑi ng«u SSI/SSP linked Medi-Cal trã c¥p Medi-Cal c¥p theo trã c¥p SSI/SSP Standard Utility Allowance méc °ãc ch¥p nh­n vÁ phí tÕn tiÇn nghi tiêu chu©n (iÇn, n°Ûc v.v.) standard work expense disregard miÅn trë vÁ chi phí i làm theo tiêu chu©n State Compensation Insurance Fund quù b£o hiÃm cho viÇc bÓi th°Ýng cça tiÃu bang State Disability Insurance b£o hiÃm m¥t nng lñc cça tiÃu bang state hearing buÕi thå lý c¥p tiÃu bang State Hearing BuÕi iÁu tr§n c¥p tiÃu bang State Hearing Phiên thå lý c¥p tiÃu bang State Hearing Support Section ban h× trã v¥n Á thå lý c¥p tiÃu bang State Hearings Division sß iÁu hành các vå thå lý c¥p tiÃu bang State Job Training Coordinating Council hÙi Óng phÑi hãp công tác hu¥n luyÇn/ào t¡o cça tiÃu bang State-funded do tiÃu bang tài trã ngân kho£n statement b£n tuyên bÑ statement lÝi khai statement tÝ khai Statement of Position b£n t°Ýng trình quan iÃm Statewide Automated Welfare System hÇ thÑng tñ Ùng hoá l°u trï dï kiÇn trã c¥p xã hÙi trên toàn tiÃu bang Statewide Fingerprint Imaging System hÇ thÑng ghi nh­n hình £nh d¥u ln tay b±ng máy iÇn toán áp dång trên toàn tiÃu bang Status tình tr¡ng Status Report b£n báo cáo vÁ tình tr¡ng stay of deportation ình hoãn sñ tråc xu¥t step-parent cha/m¹ gh» step-parent cha/m¹ k¿ step-parent cha/m¹ k¿ step-parent k¿ phå/k¿ m«u step-parent Unit ¡n vË gia ình cça ng°Ýi cha/m¹ k¿ stepdaughter con gh» Stepfather Questionnaire b£n thm dò ý ki¿n ng°Ýi k¿ phå stepson con gh» stillborn thai nhi ch¿t tr°Ûc khi sinh stipend l°¡ng stipend tiÁn thù lao th°Ýng kó stipulate quy Ënh stipulate ·t iÁu kiÇn stipulation sñ quy Ënh stocks cÕ ph§n chéng khoán stocks vÑn Stocks and bonds CÕ phi¿u và công khÑ phi¿u strike benefits trã c¥p ình công strike fund quù ình công stuffer b£n phå kiÇn ính kèm sublease sñ cho thuê l¡i submit nÙp submit Á trình subpoena trát òi h§u toà subpoena trát òi nhân chéng subsidize phå c¥p subsidize trã c¥p subsidized child care gíi giï tr» °ãc trã c¥p Subsidized employment ViÇc làm °ãc trã c¥p subsidized private sector employment viÇc làm thuÙc khu vñc t° °ãc trã c¥p subsidized public sector employment viÇc làm thuÙc khu vñc công °ãc trã c¥p Substance abuse Sñ l¡m dång ma tuý và r°ãu Substance abuse specialist Chuyên viên vÁ v¥n Á l¡m dång ma tuý và r°ãu substantial gainful activity công viÇc hay ho¡t Ùng có lãi lÛn Substantiate chéng minh Suit vå kiÇn summary interpretation sñ thông dËch tóm l°ãc Superior Court toà án th°ãng th©m Supersede bÏ không dùng Supersede thay th¿ Supersede th¿ supervised job search tìm viÇc làm có sñ giám sát Supplemental Child Care trã c¥p bÕ sung vÁ gíi giï tr» Supplemental Security Income/State Supplementary Program Ch°¡ng trình trã c¥p cho ng°Ýi già, ng°Ýi mù và ng°Ýi m¥t nng lñc Support c¥p d°áng Support h× trã support payments các kho£n tiÁn tr£ vÁ c¥p d°áng Support services Các dËch vå h× trã supported work viÇc làm °ãc h× trã supportive services Các dËch vå có måc ích h× trã supportive services các dËch vå h× trã surname hÍ surrender bÏ surrender të bÏ survivor ng°Ýi còn l¡i trong gia ình suspend ình chÉ suspend ình hoãn suspense month tháng t¡m ng°ng trã c¥p sustain ch¥p nh­n sustain nh­n sustenance sñ nuôi d°áng swear lÝi thÁ swear thÁ swear thÁ nguyÁn swear tuyên thÇ Systematic Alien Verification for Entitlements hÇ thÑng xác nh­n quyÁn °ãc h°ßng trã c¥p Ñi vÛi ngo¡i kiÁu Targeted assessment Sñ th©m Ënh có måc tiêu Targeted Vocational Assessment Sñ Th©m Ënh Có Måc Tiêu VÁ H°Ûng NghiÇp Tariff thu¿ quan Tariff thu¿ xu¥t nh­p c£ng task force ¡n vË ·c nhiÇm tax assessor ng°Ýi Ënh giá à tính thu¿ Tax Dependency Statement tÝ khai thu¿ vÁ ng°Ýi phå thuÙc tax refund tiÁn thu¿ hoàn tr£ tax return tÝ khai thu¿ tax tables thu¿ biÃu tax year nm thu¿ vå taxpayer ng°Ýi tr£ thu¿ taxpayer ng°Ýi óng thu¿ teenage pregnancy disincentive sñ khích lÇ viÇc tránh mang thai Ñi vÛi nhïng ng°Ýi còn vË thành niên Telecommunications Device for the Deaf/teletypewriter thi¿t bË viÅn liên dành cho ng°Ýi y¿u kém thính giác Telecommunications Device for the Deaf/teletypewriter thi¿t bË iÇn báo phát/nh­n tin b±ng chï Temporary Assistance for Needy Families sñ trã giúp t¡m thÝi cho các gia ình nghèo Temporary Disability Insurance b£o hiÃm vÁ sñ m¥t nng lñc t¡m thÝi Temporary Resident Card th» chéng nh­n °ãc quyÁn t¡m trú temporary shelter aid trã c¥p tr£ vÁ ch× t¡m trú Temporary Shelter n¡i trú ngå t¡m thÝi Temporary Worker's Compensation sñ bÓi th°Ýng cho công/nhân viên t¡m thÝi Tenant ng°Ýi ß thuê Term thÝi h¡n Term iÁu kho£n Term iÁu kiÇn Test kh£o h¡ch Test sñ kiÃm tra Test sñ sát h¡ch Test th©m tra Test tr¯c nghiÇm Testify cuÙc iÁu tr§n Testify khai Testify làm chéng Testimony cuÙc iÁu tr§n Testimony lÝi chéng Testimony lÝi khai The Agnos Child Support Standards Act of 1984 ¡o lu­t Agnos nm 1984 quy Ënh các tiêu chu©n vÁ viÇc c¥p d°áng con cái Thrifty Food Plan k¿ ho¡ch ti¿t kiÇm thñc ph©m thông c£m sympathize Time on aid ThÝi gian h°ßng trã c¥p time sheet b£n ch¥m công ngày giÝ làm viÇc timely manner mÙt cách úng lúc timely notice thông báo úng thÝi h¡n timely request sñ thÉnh c§u úng thÝi h¡n tip tiÁn cà phê tip tiÁn th°ßng tip tiÁn típ title chéc vå title måc title tr°¡ng title vn tñ title vn tñ Title XX ch°¡ng 20 Tools dång cå Tools Ó nghÁ Total amount due TÕng sÑ tiÁn thi¿u Total due TÕng sÑ tiÁn thi¿u Trafficking viÇc mua hay bán tem phi¿u thñc ph©m hay th» cho quyÁn tham gia ch°¡ng trình trã c¥p phi¿u thñc ph©m Training hu¥n luyÇn Training hu¥n nghÇ Training ào t¡o training allowance kho£n trã c¥p vÁ hu¥n luyÇn/ào t¡o transcript b£n chép l¡i transcript b£n sao transcript hÍc b¡ transfer chuyÃn nh°ãng transfer chuyÃn, transient ß mÙt thÝi gian ng¯n transient ß trÍ ng¯n ngày Transitional Child Care (payment) (c¥p kho£n) trã c¥p gíi giï tr» chuyÃn ti¿p Transitional Child Care (Program) (ch°¡ng trình) trã c¥p gíi giï tr» chuyÃn ti¿p transitional employment viÇc làm t¡m Transitional Medi-Cal trã c¥p Medi-Cal chuyÃn ti¿p Transmit chuyÃn giao Transmit truyÁn Transmittal sñ chuyÃn giao Transmittal sñ truyÁn Treatment sñ chïa trË Treatment sñ Ñi xí Treatment Authorization Request gi¥y xin sñ ch¥p thu­n °ãc chïa trË Trial s¡ th©m Trial sñ phân xí Trial xét xí Tribunal toà án trust account tr°¡ng måc ký thác tín dång trust deed chéng th° ký thác tín dång trust fund quù ký thác tín dång trustee ng°Ýi °ãc u÷ thác qu£n trË tài s£n, di s£n Trustline Registry sñ ng ký xin xác nh­n vÁ quá trình à trông giï tr» Trustor ng°Ýi chuyÃn hay giao tài s£n à ký thác Tuition fee hÍc phí two-party check chi phi¿u Á tr£ d°Ûi tên cça hai phía/ng°Ýi U.S. Consulate General Office vn phòng tÕng lãnh sñ quán Hoa Kó Unbiased không thiên ki¿n Unbiased không thiên vË unborn child thai nhi uncollectible không thà thu °ãc under color of law theo các quy ch¿ lu­t Ënh under docket control theo danh sách kiÃm soát cça vn phòng tråc xu¥t under oath tuyên thÇ under order of deportation theo lÇnh vÁ viÇc tråc xu¥t under penalty of perjury chËu trách nhiÇm tr°Ûc pháp lu­t vÁ tÙi khai gian Under-reported Khai báo thi¿u sót underhanded gi¥u gi¿m underhanded lén lút underissuance sñ phát thi¿u underpayment su c¥p tr£ thi¿u Undertaking cam k¿t Undertaking sñ cam oan Undertaking sñ quy¿t làm Undervalue ánh giá th¥p undocumented alien ngo¡i kiÁu không hãp lÇ unearned income lãi téc të các nguÓn không ph£i là tiÁn l°¡ng hay tiÁn làm ra °ãc unemployment assistance benefits trã c¥p th¥t nghiÇp unemployment assistance benefits trã c¥p trã giúp vÁ th¥t nghiÇp Unemployment Insurance Benefits phúc lãi b£o hiÃm th¥t nghiÇp unexpended income lãi téc ch°a tiêu dùng unfit không thích áng, không thích hãp Uniform Housing Code bÙ lu­t Óng nh¥t vÁ gia c° Uniform Interstate Family Support Act ¡o lu­t Óng nh¥t giïa các tiÃu bang vÁ viÇc c¥p d°áng gia ình Uniform Parentage Act ¡o lu­t Óng nh¥t vÁ phå/m«u hÇ Uniform Reciprocal Enforcement of Support Act ¡o lu­t Óng nh¥t h× t°¡ng buÙc thi hành viÇc c¥p d°áng uniform services of the U.S. các lñc l°ãng vi trang cça Hoa Kó union dues nghiÇp oàn phí United States Department of Agriculture BÙ Nông NghiÇp Hoa Kó Unpaid balance TiÁn nã ch°a tr£ Unqualified không ç iÁu kiÇn, không ç t° cách Unrecorded không ghi vào hÓ s¡ Unrefundable không thà hoàn tr£ à l¥y l¡i tiÁn °ãc Unrelated Adult Male thành niên phái nam không ph£i là quy¿n thuÙc Unserved ch°a °ãc thông báo, ch°a °ãc tÑng ¡t trát unsubsidized employment viÇc làm không °ãc trã c¥p unsupervised job search tìm viÇc làm không có sñ giám sát unsworn không hay ch°a tuyên thÇ untransferable không thà chuyÃn nh°ãng °ãc upfront job search khßi sñ tham dñ ngay vào sinh ho¡t vÁ viÇc làm Utilities tiÇn nghi Utilities tiÇn ích Validity hiÇu lñc Vehicles Xe cÙ vendor payment kho£n tiÁn tr£ cho ng°Ýi cung c¥p dËch vå Veterans Administration c¡ quan qu£n trË cñu chi¿n binh Veterans Educational Assistance Program ch°¡ng trình trã giúp viÇc hÍc vn hoá dành cho cñu chi¿n binh VIP Vocational ESL Immersion Program Ch°¡ng Trình HÍc Anh Vn H°Ûng NghiÇp Hoà Nh­p Visitation sñ thm vi¿ng vital statistics c¡ quan thÑng kê nhân sÑ (sÑ sinh, k¿t hôn v.v& ) Vocational assessment Sñ th©m Ënh vÁ h°Ûng nghiÇp Vocational English as a Second Language hÍc hu¥n nghÇ và Anh Ngï nh° ngôn ngï thé nhì voluntarily Tñ nguyÇn Voluntary Tñ nguyÇn voluntary cash recovery viÇc tñ nguyÁn hoàn tr£ sÑ tiÁn c¥p lÑ voluntary departure tñ ý i ra khÏi n°Ûc voluntary grant offset sñ tñ nguyÇn hoàn tr£ b±ng mÙt ph§n hay trÍn sÑ trã c¥p mà ng°Ýi nh­n trã c¥p ó hÙi ç iÁu kiÇn nh­n Voluntary Participant Tham dñ viên tình nguyÇn Volunteer Tình nguyÇn Volunteer Income Tax Assistance (Program or Group) (ch°¡ng trình/nhóm) tình nguyÇn giúp vÁ viÇc khai thu¿ lãi téc Volunteers in Service to America tÕ chéc nhïng ng°Ýi tình nguyÇn phåc vå n°Ûc Mù Voucher biên lai Voucher chéng të Voucher gi¥y chéng thñc voucher payment chéng të chi phó Wage and Tax Statement tÝ khai thu¿ và l°¡ng bÕng wage assignment sñ chuyÃn dï tiÁn l°¡ng wage earner ng°Ýi làm ra tiÁn l°¡ng Wage garnishment Trë vào tiÁn l°¡ng wage stub cuÑng chi phi¿u l°¡ng waive bÏ waive miÅn waiver gi¥y miÅn waiver gi¥y të bÏ waiver sñ bÏ waiver sñ miÅn ward sñ giám hÙ ward sñ trông nom b£o trã theo lÇnh toà warning lÝi c£nh giác warning lÝi khuy¿n cáo warrant lÇnh warrant lÇnh tr£ tiÁn warrant trát Warrant (a check for money) Vn b£n (chi phi¿u cho tiÁn) Wedfare sñ t¡m ti¿p tåc h°ßng các trã c¥p sau khi k¿t hôn Welfare and Education Code bÙ lu­t vÁ an sinh và giáo dåc Welfare and Institutions Code bÙ lu­t quy Ënh vÁ phúc lãi an sinh và các tÕ chéc/c¡ quan/hiÇp hÙi Welfare Department Ty Xã HÙi H¡t Welfare Fraud & Audit Bureau phòng phå trách và kiÃm tra các v¥n Á gian l­n trã c¥p xã hÙi Welfare Fraud Prevention ban iÁu tra và ngn ch·n sñ gian l­n trã c¥p xã hÙi Welfare Rights Office phòng b£o vÇ các quyÁn cça ng°Ýi nh­n trã c¥p xã hÙi Welfare to Work ch°¡ng trình giúp ng°Ýi nh­n trã c¥p ti¿n tÛi tình tr¡ng có viÇc làm widow pension tiÁn c¥p d°áng cho vã hay chÓng cça ng°Ýi quá cÑ will di chúc willful failure to report cÑ ý hay chç tâm không khai báo windfall money lãi téc b¥t ngÝ withdrawal sñ rút l¡i witness nhân chéng, ng°Ýi chéng Women, Infants and Children (WIC) (Special Supplemental Food Program) ch°¡ng trình (thñc ph©m dinh d°áng bÕ sung ·c biÇt) dành cho phå nï, tr» s¡ sinh và tr» em word-of-mouth truyÁn miÇng, truyÁn kh©u; b±ng lÝi nói Work Experience Kinh NghiÇm Qua ViÇc Làm work experience viÇc làm à l¥y kinh nghiÇm Work Experience activity Sinh ho¡t vÁ Kinh NghiÇm Qua ViÇc Làm Work First làm viÇc tr°Ûc ã work history quá trình vÁ viÇc làm Work Incentive Program ch°¡ng trình khích lÇ viÇc i làm work pays i làm thì có lãi work readiness screening viÇc th©m Ënh kh£ nng sµn sàng vÁ viÇc làm Work Study Ch°¡ng Trình Vëa Làm ViÇc Vëa HÍc work-related expenses các chi phí liên quan vÁ i làm work-release program ch°¡ng trình cho ra ngoài i làm trong khi bË tù work-study program ch°¡ng trình làm viÇc cho nhà tr°Ýng trong khi hÍc worker number sÑ cça nhân viên phå trách Workers' Compensation tiÁn bÓi th°Ýng cho công nhân Workfare viÇc làm phåc vå công cÙng cho ng°Ýi nh­n trã c¥p Workforce Investment Act bÙ lu­t §u t° nhân sñ worksheet tÝ/b£n in các chi ti¿t à tính toán workshop khoá hÙi th£o (vÁ v¥n Á viÇc làm) writ of execution án lÇnh vÁ sñ sai áp ch¥p hành WTW activities Các sinh ho¡t cça ch°ong trình Të Trã C¥p ¿n ViÇc Làm WTW Employment Plan K¿ Ho¡ch VÁ ViÇc Làm cça ch°¡ng trình Të Trã C¥p ¿n ViÇc Làm WTW requirements Các òi hÏi cça ch°¡ng trình Të Trã C¥p ¿n ViÇc Làm WTW Welfare To Work Të Trã C¥p ¿n ViÇc Làm xx abuse ng°ãc ãi ng°Ýi phÑi ng«u yard hazard abatement sñ dÍn quang sân v°Ýn à tránh nguy hiÃm yield sinh lãi Young Men's Christian Association hÙi thanh thi¿u niên tin lành Young Women's Christian Association hÙi thanh thi¿u nï tin lành Zero Based Grant giai o¡n sÑ lãi téc không °ãc miÅn trë cao h¡n méc c¥p kho£n trã c¥p tÑi a ZIP Code sÑ khu vñc b°u iÇn Ùng viên support